7 occurrences
7 verses
6 surahs
2 POS categories

Concordance — 7 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root بكي appears, grouped by grammatical role.

Verb (6 verses)

Joseph 12:16 Verb
وَجَاۤءُوۤ أَبَاهُمۡ عِشَاۤءࣰ یَبۡكُونَ ۝١٦
Umm Muhammad (Sahih International): And they came to their father at night, weeping
Abdel Haleem: and at nightfall they returned to their father weeping
Muhammad Marmaduke Pickthall: And they came weeping to their father in the evening
Children of Israel, The Israelites 17:109 Verb
وَیَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ یَبۡكُونَ وَیَزِیدُهُمۡ خُشُوعࣰا ۝١٠٩ ۩
Umm Muhammad (Sahih International): And they fall upon their faces weeping, and the Qur'an increases them in humble submission
Abdel Haleem: They fall down on their faces, weeping, and [the Quran] increases their humility.’
Muhammad Marmaduke Pickthall: They fall down on their faces, weeping, and it increaseth humility in them
Smoke, The Evident Smoke 44:29 Verb
فَمَا بَكَتۡ عَلَیۡهِمُ ٱلسَّمَاۤءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِینَ ۝٢٩
Umm Muhammad (Sahih International): And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved
Abdel Haleem: Neither heavens nor earth shed a tear for them, nor were they given any time
Muhammad Marmaduke Pickthall: And the heaven and the earth wept not for them, nor were they reprieved
The Star 53:43 Verb
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ ۝٤٣
Umm Muhammad (Sahih International): And that it is He who makes [one] laugh and wee
Abdel Haleem: that it is He who makes people laugh and weep
Muhammad Marmaduke Pickthall: And that He it is who maketh laugh, and maketh weep
The Star 53:60 Verb
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ ۝٦٠
Umm Muhammad (Sahih International): And you laugh and do not wee
Abdel Haleem: Why do you laugh instead of weeping
Muhammad Marmaduke Pickthall: And laugh and not weep
Repentance 9:82 Verb
فَلۡیَضۡحَكُوا۟ قَلِیلࣰا وَلۡیَبۡكُوا۟ كَثِیرࣰا جَزَاۤءَۢ بِمَا كَانُوا۟ یَكۡسِبُونَ ۝٨٢
Umm Muhammad (Sahih International): So let them laugh a little and [then] weep much as recompense for what they used to earn
Abdel Haleem: Let them laugh a little; they will weep a lot in return for what they have done
Muhammad Marmaduke Pickthall: Then let them laugh a little: they will weep much, as the reward of what they used to earn

Noun (1 verse)

Mary 19:58 Noun
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلَّذِینَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَیۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِیِّـۧنَ مِن ذُرِّیَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحࣲ وَمِن ذُرِّیَّةِ إِبۡرَ ٰهِیمَ وَإِسۡرَ ٰۤءِیلَ وَمِمَّنۡ هَدَیۡنَا وَٱجۡتَبَیۡنَاۤۚ إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِمۡ ءَایَـٰتُ ٱلرَّحۡمَـٰنِ خَ̅رُّ̅و̅ا۟̅ ̅سُ̅جَّ̅دࣰ̅ا̅ وَبُكِیࣰّا ۝٥٨ ۩
Umm Muhammad (Sahih International): Those were the ones upon whom Allah bestowed favor from among the prophets of the descendants of Adam and of those We carried [in the ship] with Noah, and of the descendants of Abraham and Israel, and of those whom We guided and chose. When the verses of the Most Merciful were recited to them, they fell in prostration and weeping
Abdel Haleem: These were the prophets God blessed- from the seed of Adam, of those We carried in the Ark with Noah, from the seed of Abraham and Israel- and those We guided and chose. When the revelations of the Lord of Mercy were recited to them, they fell to their knees and wept
Muhammad Marmaduke Pickthall: These are they unto whom Allah showed favour from among the prophets, of the seed of Adam and of those whom We carried (in the ship) with Noah, and of the seed of Abraham and Israel, and from among those whom We guided and chose. When the revelations of the Beneficent were recited unto them, they fell down, adoring and weeping