Concordance
جذذ (jdhdh)
The root جَذَّ (jadhdha) primarily means to cut off or sever something completely and quickly. It implies a decisive and final separation, often leaving no trace or connection behind.
Concordance — 2 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root جذذ appears, grouped by grammatical role.
Noun (2 verses)
Hud 11:108
Noun
۞ وَأَمَّا ٱلَّذِینَ سُعِدُوا۟ فَفِی ٱلۡجَنَّةِ خَـٰلِدِینَ فِیهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَاۤءَ رَبُّكَۖ عَطَاۤءً غَیۡرَ مَجۡذُوذࣲ ١٠٨
Umm Muhammad (Sahih International):
And as for those who were [destined to be] prosperous, they will be in Paradise, abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will - a bestowal uninterrupted
Abdel Haleem:
As for those who have been blessed, they will be in Paradise, there to remain as long as the heavens and earth endure, unless your Lord wills otherwise- an unceasing gift
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And as for those who will be glad (that day) they will be in the Garden, abiding there so long as the heavens and the earth endure save for that which thy Lord willeth: a gift unfailing
The Prophets 21:58
Noun
فَجَعَلَهُمۡ جُذَ ٰذًا إِلَّا كَبِیرࣰا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَیۡهِ یَرۡجِعُونَ ٥٨
Umm Muhammad (Sahih International):
So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question]
Abdel Haleem:
He broke them all into pieces, but left the biggest one for them to return to
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Then he reduced them to fragments, all save the chief of them, that haply they might have recourse to it