Concordance
لقف (lqf)
The root لقف (lqf) means to seize or take something quickly, especially if it's thrown or said to you. It implies a swift and immediate grasp.
Concordance — 3 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root لقف appears, grouped by grammatical role.
Verb (3 verses)
Ta Ha 20:69
Verb
وَأَلۡقِ مَا فِی یَمِینِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوۤا۟ۖ إِنَّمَا صَنَعُوا۟ كَیۡدُ سَـٰحِرࣲۖ وَلَا یُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَیۡثُ أَتَىٰ ٦٩
Umm Muhammad (Sahih International):
And throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted. What they have crafted is but the trick of a magician, and the magician will not succeed wherever he is."
Abdel Haleem:
Throw down what is in your right hand: it will swallow up what they have produced. They have only produced the tricks of a sorcerer, and a sorcerer will not prosper, wherever he goes.’
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Throw that which is in thy right hand! It will eat up that which they have made. Lo! that which they have made is but a wizard's artifice, and a wizard shall not be successful to whatever point (of skill) he may attain
The Poets 26:45
Verb
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِیَ تَلۡقَفُ مَا یَأۡفِكُونَ ٤٥
Umm Muhammad (Sahih International):
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified
Abdel Haleem:
But Moses threw his staff and- lo and behold!- it swallowed up their tricker
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Then Moses threw his staff and lo! it swallowed that which they did falsely show
۞ وَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰۤ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِیَ تَلۡقَفُ مَا یَأۡفِكُونَ ١١٧
Umm Muhammad (Sahih International):
And We inspired to Moses, "Throw your staff," and at once it devoured what they were falsifying
Abdel Haleem:
Then We inspired Moses, ‘Throw your staff,’ and- lo and behold!––it devoured their fakery
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And We inspired Moses (saying): Throw thy staff! And lo! it swallowed up their lying show