Concordance
نأي (nay)
The root نأي primarily signifies being or going far away, remote, or distant. It implies separation, removal, or withdrawal from something or someone.
Concordance — 3 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root نأي appears, grouped by grammatical role.
Verb (3 verses)
وَإِذَاۤ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَـٰنِ أَعۡرَضَ وَنَءَا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ یَءُوسࣰا ٨٣
Umm Muhammad (Sahih International):
And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and distances himself; and when evil touches him, he is ever despairing
Abdel Haleem:
When We favour man he turns arrogantly to one side, but when harm touches him, he falls into despair
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And when We make life pleasant unto man, he turneth away and is averse; and when ill toucheth him he is in despair
وَإِذَاۤ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَـٰنِ أَعۡرَضَ وَنَءَا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَاۤءٍ عَرِیضࣲ ٥١
Umm Muhammad (Sahih International):
And when We bestow favor upon man, he turns away and distances himself; but when evil touches him, then he is full of extensive supplication
Abdel Haleem:
Whenever We are gracious to man, he goes away haughtily, but, as soon as evil touches him, he turns to prolonged prayer
Muhammad Marmaduke Pickthall:
When We show favour unto man, he withdraweth and turneth aside, but when ill toucheth him then he aboundeth in prayer
وَهُمۡ یَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَیَنۡءَوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن یُهۡلِكُونَ إِلَّاۤ أَنفُسَهُمۡ وَمَا یَشۡعُرُونَ ٢٦
Umm Muhammad (Sahih International):
And they prevent [others] from him and are [themselves] remote from him. And they do not destroy except themselves, but they perceive [it] not
Abdel Haleem:
and tell others not to listen [to the Quran], while they themselves keep away from it. But they ruin no one but themselves, though they fail to realize this
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And they forbid (men) from it and avoid it, and they ruin none save themselves, though they perceive not