Verse 14:51 in Context

Translator Abdel Haleem
47 فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥۤۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِیزࣱ ذُو ٱنتِقَامࣲ ۝٤٧ falā taḥsabanna l-laha mukh'lifa waʿdihi rusulahu inna l-laha ʿazīzun dhū intiqāmi So do not think [Prophet] that God will break His promise to His messengers: He is mighty, and capable of retribution 48 یَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَیۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَـٰوَ ٰتُۖ وَبَرَزُوا۟ لِلَّهِ ٱلۡوَ ٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ ۝٤٨ yawma tubaddalu l-arḍu ghayra l-arḍi wal-samāwātu wabarazū lillahi l-wāḥidi l-qahār One Day- when the earth is turned into another earth, the heavens into another heaven, and people all appear before God, the One, the Overpowering 49 وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِینَ یَوۡمَىِٕذࣲ مُّقَرَّنِینَ فِی ٱلۡأَصۡفَادِ ۝٤٩ watarā l-muj'rimīna yawma-idhin muqarranīna fī l-aṣfād you [Prophet] will see the guilty on that Day, bound together in fetters 50 سَرَابِیلُهُم مِّن قَطِرَانࣲ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ ۝٥٠ sarābīluhum min qaṭirānin wataghshā wujūhahumu l-nār in garments of pitch, faces covered in fire
51 لِیَجۡزِیَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسࣲ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِیعُ ٱلۡحِسَابِ ۝٥١ liyajziya l-lahu kulla nafsin mā kasabat inna l-laha sarīʿu l-ḥisāb [All will be judged] so that God may reward each soul as it deserves: God is swift in His reckoning
52 هَـٰذَا بَلَـٰغࣱ لِّلنَّاسِ وَلِیُنذَرُوا۟ بِهِۦ وَلِیَعۡلَمُوۤا۟ أَنَّمَا هُوَ إِلَـٰهࣱ وَ ٰحِدࣱ وَلِیَذَّكَّرَ أُو۟لُوا۟ ٱلۡأَلۡبَـٰبِ ۝٥٢ hādhā balāghun lilnnāsi waliyundharū bihi waliyaʿlamū annamā huwa ilāhun wāḥidun waliyadhakkara ulū l-albāb This is a message to all people, so that they may be warned by it, and know that He is the only God, and so that those who have minds may take heed

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 14:51