Verse 23:53 in Context
Translator
Abdel Haleem
49
وَلَقَدۡ ءَاتَیۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَـٰبَ لَعَلَّهُمۡ یَهۡتَدُونَ ٤٩
walaqad ātaynā mūsā l-kitāba laʿallahum yahtadūn
We gave Moses the Scripture, so that they might be rightly guided
50
وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡیَمَ وَأُمَّهُۥۤ ءَایَةࣰ وَءَاوَیۡنَـٰهُمَاۤ إِلَىٰ رَبۡوَةࣲ ذَاتِ قَرَارࣲ وَمَعِینࣲ ٥٠
wajaʿalnā ib'na maryama wa-ummahu āyatan waāwaynāhumā ilā rabwatin dhāti qarārin wamaʿīni
We made the son of Mary and his mother a sign; We gave them shelter on a peaceful hillside with flowing water
51
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُوا۟ مِنَ ٱلطَّیِّبَـٰتِ وَٱعۡمَلُوا۟ صَـٰلِحًاۖ إِنِّی بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِیمࣱ ٥١
yāayyuhā l-rusulu kulū mina l-ṭayibāti wa-iʿ'malū ṣāliḥan innī bimā taʿmalūna ʿalīmu
Messengers, eat good things and do good deeds: I am well aware of what you do
52
وَإِنَّ هَـٰذِهِۦۤ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ ٥٢
wa-inna hādhihi ummatukum ummatan wāḥidatan wa-anā rabbukum fa-ittaqūn
This community of yours is one- and I am your Lord: be mindful of Me
53
فَتَقَطَّعُوۤا۟ أَمۡرَهُم بَیۡنَهُمۡ زُبُرࣰاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَیۡهِمۡ فَرِحُونَ ٥٣
fataqaṭṭaʿū amrahum baynahum zuburan kullu ḥiz'bin bimā ladayhim fariḥūn
but they have split their community into sects, each rejoicing in their own
54
فَذَرۡهُمۡ فِی غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِینٍ ٥٤
fadharhum fī ghamratihim ḥattā ḥīni
So [Muhammad] leave them for a while steeped [in their ignorance]
55
أَیَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالࣲ وَبَنِینَ ٥٥
ayaḥsabūna annamā numidduhum bihi min mālin wabanīn
Do they reckon that, by giving them wealth and sons
56
نُسَارِعُ لَهُمۡ فِی ٱلۡخَیۡرَ ٰتِۚ بَل لَّا یَشۡعُرُونَ ٥٦
nusāriʿu lahum fī l-khayrāti bal lā yashʿurūn
We race to give them good things? They really have no idea
57
إِنَّ ٱلَّذِینَ هُم مِّنۡ خَشۡیَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ ٥٧
inna alladhīna hum min khashyati rabbihim mush'fiqūn
Those who stand in awe of their Lord
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.