The Believers 23:53

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَتَقَطَّعُوٓا۟ fataqaṭṭaʿū
But they cut off V
their affair (of unity) Noun
between them Noun
زُبُرًا zuburan
(into) sects Noun
كُلُّ kullu
each Noun
حِزْبٍۭ ḥiz'bin
faction Noun
بِمَا bimā
in what Noun
they have Noun
فَرِحُونَ fariḥūna
rejoicing Noun

but they have split their community into sects, each rejoicing in their own

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَتَقَطَّعُوۤا۟ أَمۡرَهُم بَیۡنَهُمۡ زُبُرࣰاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَیۡهِمۡ فَرِحُونَ ۝٥٣

fataqaṭṭaʿū amrahum baynahum zuburan kullu ḥiz'bin bimā ladayhim fariḥūn