Verse 23:83 in Context

Translator Abdel Haleem
79 وَهُوَ ٱلَّذِی ذَرَأَكُمۡ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَیۡهِ تُحۡشَرُونَ ۝٧٩ wahuwa alladhī dhara-akum fī l-arḍi wa-ilayhi tuḥ'sharūn It is He who made you multiply on earth. It is to Him that you will be gathered 80 وَهُوَ ٱلَّذِی یُحۡیِۦ وَیُمِیتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَـٰفُ ٱلَّیۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ۝٨٠ wahuwa alladhī yuḥ'yī wayumītu walahu ikh'tilāfu al-layli wal-nahāri afalā taʿqilūn it is He who gives life and death; the alternation of night and day depends on Him; will you not use your minds 81 بَلۡ قَالُوا۟ مِثۡلَ مَا قَالَ ٱلۡأَوَّلُونَ ۝٨١ bal qālū mith'la mā qāla l-awalūn But, like others before them 82 قَالُوۤا۟ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ۝٨٢ qālū a-idhā mit'nā wakunnā turāban waʿiẓāman a-innā lamabʿūthūn they say, ‘What? When we die and turn to dust and bones, shall we really be resurrected
83 لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَاۤؤُنَا هَـٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّاۤ أَسَـٰطِیرُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝٨٣ laqad wuʿid'nā naḥnu waābāunā hādhā min qablu in hādhā illā asāṭīru l-awalīn We have heard such promises before, and so did our forefathers. These are just ancient fables.’
84 قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِیهَاۤ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ۝٨٤ qul limani l-arḍu waman fīhā in kuntum taʿlamūn Say [Prophet], ‘Who owns the earth and all who live in it, if you know [so much]?’ 85 سَیَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ۝٨٥ sayaqūlūna lillahi qul afalā tadhakkarūn and they will reply, ‘God.’ Say, ‘Will you not take heed?’ 86 قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِیمِ ۝٨٦ qul man rabbu l-samāwāti l-sabʿi warabbu l-ʿarshi l-ʿaẓīm Say, ‘Who is the Lord of the seven heavens? Who is the Lord of the Mighty Throne?’ 87 سَیَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ ۝٨٧ sayaqūlūna lillahi qul afalā tattaqūn and they will reply, ‘God.’ Say, ‘Will you not be mindful?’

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 23:83