The Believers 23:83

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَقَدْ laqad
Verily Prep
وُعِدْنَا wuʿid'nā
we have been promised V
نَحْنُ naḥnu
[we] Noun
and our forefathers Noun
هَٰذَا hādhā
this Noun
مِن min
before Prep
قَبْلُ qablu
before Noun
not Prep
هَٰذَآ hādhā
(is) this Noun
but Prep
أَسَٰطِيرُ asāṭīru
(the) tales Noun
(of) the former (people) Noun

We have heard such promises before, and so did our forefathers. These are just ancient fables.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَاۤؤُنَا هَـٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّاۤ أَسَـٰطِیرُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝٨٣

laqad wuʿid'nā naḥnu waābāunā hādhā min qablu in hādhā illā asāṭīru l-awalīn