Verse 27:69 in Context
Translator
Abdel Haleem
65
قُل لَّا یَعۡلَمُ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَیۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا یَشۡعُرُونَ أَیَّانَ یُبۡعَثُونَ ٦٥
qul lā yaʿlamu man fī l-samāwāti wal-arḍi l-ghayba illā l-lahu wamā yashʿurūna ayyāna yub'ʿathūn
Say, ‘No one in the heavens or on earth knows the unseen except God.’ They do not know when they will be raised from the dead
66
بَلِ ٱدَّ ٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِی ٱلۡءَاخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِی شَكࣲّ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ ٦٦
bali iddāraka ʿil'muhum fī l-ākhirati bal hum fī shakkin min'hā bal hum min'hā ʿamūn
their knowledge cannot comprehend the Hereafter; they are in doubt about it; they are blind to it
67
وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ أَءِذَا كُنَّا تُرَ ٰبࣰا وَءَابَاۤؤُنَاۤ أَىِٕنَّا لَمُخۡرَجُونَ ٦٧
waqāla alladhīna kafarū a-idhā kunnā turāban waābāunā a-innā lamukh'rajūn
So the disbelievers say, ‘What! When we and our forefathers have become dust, shall we be brought back to life again
68
لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَـٰذَا نَحۡنُ وَءَابَاۤؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّاۤ أَسَـٰطِیرُ ٱلۡأَوَّلِینَ ٦٨
laqad wuʿid'nā hādhā naḥnu waābāunā min qablu in hādhā illā asāṭīru l-awalīn
We have heard such promises before, and so did our forefathers. These are just ancient fables.’
69
قُلۡ سِیرُوا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُوا۟ كَیۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِینَ ٦٩
qul sīrū fī l-arḍi fa-unẓurū kayfa kāna ʿāqibatu l-muj'rimīn
[Prophet], say, ‘Travel through the earth and see how the evildoers ended up.’
70
وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَیۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِی ضَیۡقࣲ مِّمَّا یَمۡكُرُونَ ٧٠
walā taḥzan ʿalayhim walā takun fī ḍayqin mimmā yamkurūn
[Prophet], do not grieve over them; do not be distressed by their schemes
71
وَیَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ ٧١
wayaqūlūna matā hādhā l-waʿdu in kuntum ṣādiqīn
They also say, ‘When will this promise be fulfilled if what you say is true?’
72
قُلۡ عَسَىٰۤ أَن یَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِی تَسۡتَعۡجِلُونَ ٧٢
qul ʿasā an yakūna radifa lakum baʿḍu alladhī tastaʿjilūn
Say, ‘Maybe some of what you seek to hasten is near at hand.’
73
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَشۡكُرُونَ ٧٣
wa-inna rabbaka ladhū faḍlin ʿalā l-nāsi walākinna aktharahum lā yashkurūn
Your Lord is bountiful to people, though most of them are ungrateful
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.