Verse 36:72 in Context
Translator
Abdel Haleem
68
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِی ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا یَعۡقِلُونَ ٦٨
waman nuʿammir'hu nunakkis'hu fī l-khalqi afalā yaʿqilūn
If We extend anyone’s life, We reverse his development. Do they not use their reason
69
وَمَا عَلَّمۡنَـٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا یَنۢبَغِی لَهُۥۤۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ وَقُرۡءَانࣱ مُّبِینࣱ ٦٩
wamā ʿallamnāhu l-shiʿ'ra wamā yanbaghī lahu in huwa illā dhik'run waqur'ānun mubīnu
We have not taught the Prophet poetry, nor could he everhave been a poet
70
لِّیُنذِرَ مَن كَانَ حَیࣰّا وَیَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَـٰفِرِینَ ٧٠
liyundhira man kāna ḥayyan wayaḥiqqa l-qawlu ʿalā l-kāfirīn
This is a revelation, an illuminating Quran to warn anyone who is truly alive, so that God’s verdict may be passed against the disbelievers
71
أَوَ لَمۡ یَرَوۡا۟ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَیۡدِینَاۤ أَنۡعَـٰمࣰا فَهُمۡ لَهَا مَـٰلِكُونَ ٧١
awalam yaraw annā khalaqnā lahum mimmā ʿamilat aydīnā anʿāman fahum lahā mālikūn
Can they not see how, among the things made by Our hands, We have created livestock they control
72
وَذَلَّلۡنَـٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا یَأۡكُلُونَ ٧٢
wadhallalnāhā lahum famin'hā rakūbuhum wamin'hā yakulūn
and made them obedient, so that some can be used for riding, some for food
73
وَلَهُمۡ فِیهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا یَشۡكُرُونَ ٧٣
walahum fīhā manāfiʿu wamashāribu afalā yashkurūn
some for other benefits, and some for drink? Will they not give thanks
74
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةࣰ لَّعَلَّهُمۡ یُنصَرُونَ ٧٤
wa-ittakhadhū min dūni l-lahi ālihatan laʿallahum yunṣarūn
Yet they have taken other gods besides God to help them
75
لَا یَسۡتَطِیعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندࣱ مُّحۡضَرُونَ ٧٥
lā yastaṭīʿūna naṣrahum wahum lahum jundun muḥ'ḍarūn
though these could not do so even if they called a whole army of them together
76
فَلَا یَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا یُسِرُّونَ وَمَا یُعۡلِنُونَ ٧٦
falā yaḥzunka qawluhum innā naʿlamu mā yusirrūna wamā yuʿ'linūn
So [Prophet] do not be distressed at what they say: We know what they conceal and what they reveal
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.