Verse 38:60 in Context
Translator
Abdel Haleem
56
جَهَنَّمَ یَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ٥٦
jahannama yaṣlawnahā fabi'sa l-mihād
Hell to burn in, an evil place to stay
57
هَـٰذَا فَلۡیَذُوقُوهُ حَمِیمࣱ وَغَسَّاقࣱ ٥٧
hādhā falyadhūqūhu ḥamīmun waghassāqu
all this will be theirs: let them taste it- a scalding, dark, foul fluid
58
وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦۤ أَزۡوَ ٰجٌ ٥٨
waākharu min shaklihi azwāju
and other such torments
59
هَـٰذَا فَوۡجࣱ مُّقۡتَحِمࣱ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُوا۟ ٱلنَّارِ ٥٩
hādhā fawjun muq'taḥimun maʿakum lā marḥaban bihim innahum ṣālū l-nār
[It will be said], ‘Here is another crowd of people rushing headlong to join you.’ [The response will be], ‘They are not welcome! They will burn in the Fire.’
60
قَالُوا۟ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ ٦٠
qālū bal antum lā marḥaban bikum antum qaddamtumūhu lanā fabi'sa l-qarār
They will say to them, ‘You are not welcome! It was you who brought this on us, an evil place to stay,’
61
قَالُوا۟ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَـٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابࣰا ضِعۡفࣰا فِی ٱلنَّارِ ٦١
qālū rabbanā man qaddama lanā hādhā fazid'hu ʿadhāban ḍiʿ'fan fī l-nār
adding, ‘Our Lord, give double punishment to those who brought this upon us.’
62
وَقَالُوا۟ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالࣰا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ ٦٢
waqālū mā lanā lā narā rijālan kunnā naʿudduhum mina l-ashrār
They will say, ‘Why do we not see those we thought were ba
63
أَتَّخَذۡنَـٰهُمۡ سِخۡرِیًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَـٰرُ ٦٣
attakhadhnāhum sikh'riyyan am zāghat ʿanhumu l-abṣār
and took as a laughing-stock? Have our eyes missed them?’
64
إِنَّ ذَ ٰلِكَ لَحَقࣱّ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ ٦٤
inna dhālika laḥaqqun takhāṣumu ahli l-nār
This is how it will really be: the inhabitants of the Fire will blame one another in this way
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.