Verse 44:28 in Context
Translator
Abdel Haleem
24
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندࣱ مُّغۡرَقُونَ ٢٤
wa-ut'ruki l-baḥra rahwan innahum jundun mugh'raqūn
Leave the sea behind you parted and their army will be drowned.’
25
كَمۡ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ ٢٥
kam tarakū min jannātin waʿuyūni
Many a garden and spring they left behind
26
وَزُرُوعࣲ وَمَقَامࣲ كَرِیمࣲ ٢٦
wazurūʿin wamaqāmin karīmi
many a cornfield and noble building
27
وَنَعۡمَةࣲ كَانُوا۟ فِیهَا فَـٰكِهِینَ ٢٧
wanaʿmatin kānū fīhā fākihīn
many a thing in which they had delighted
28
كَذَ ٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَـٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِینَ ٢٨
kadhālika wa-awrathnāhā qawman ākharīn
We gave these to another people to inherit
29
فَمَا بَكَتۡ عَلَیۡهِمُ ٱلسَّمَاۤءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِینَ ٢٩
famā bakat ʿalayhimu l-samāu wal-arḍu wamā kānū munẓarīn
Neither heavens nor earth shed a tear for them, nor were they given any time
30
وَلَقَدۡ نَجَّیۡنَا بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِینِ ٣٠
walaqad najjaynā banī is'rāīla mina l-ʿadhābi l-muhīn
We saved the Children of Israel from their degrading sufferin
31
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِیࣰا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِینَ ٣١
min fir'ʿawna innahu kāna ʿāliyan mina l-mus'rifīn
at the hands of Pharaoh: he was a tyrant who exceeded all bounds
32
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَـٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَـٰلَمِینَ ٣٢
walaqadi ikh'tarnāhum ʿalā ʿil'min ʿalā l-ʿālamīn
We chose them knowingly above others
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.