Verse 55:52 in Context

Translator Abdel Haleem
48 ذَوَاتَاۤ أَفۡنَانࣲ ۝٤٨ dhawātā afnāni With shading branches 49 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٤٩ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny 50 فِیهِمَا عَیۡنَانِ تَجۡرِیَانِ ۝٥٠ fīhimā ʿaynāni tajriyān With a pair of flowing springs 51 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٥١ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny
52 فِیهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةࣲ زَوۡجَانِ ۝٥٢ fīhimā min kulli fākihatin zawjān With every kind of fruit in pairs
53 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٥٣ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny 54 مُتَّكِءِینَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَاۤىِٕنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقࣲۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَیۡنِ دَانࣲ ۝٥٤ muttakiīna ʿalā furushin baṭāinuhā min is'tabraqin wajanā l-janatayni dāni They will sit on couches upholstered with brocade, the fruit of both gardens within easy reach 55 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٥٥ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny 56 فِیهِنَّ قَـٰصِرَ ٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ یَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَاۤنࣱّ ۝٥٦ fīhinna qāṣirātu l-ṭarfi lam yaṭmith'hunna insun qablahum walā jānnu There will be maidens restraining their glances, untouched beforehand by man or jinn

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 55:52