Verse 68:13 in Context
Translator
Abdel Haleem
9
وَدُّوا۟ لَوۡ تُدۡهِنُ فَیُدۡهِنُونَ ٩
waddū law tud'hinu fayud'hinūn
they want you to compromise with them and then they will compromise with you––
10
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافࣲ مَّهِینٍ ١٠
walā tuṭiʿ kulla ḥallāfin mahīni
do not yield to any contemptible swearer
11
هَمَّازࣲ مَّشَّاۤءِۭ بِنَمِیمࣲ ١١
hammāzin mashāin binamīmi
to any backbiter, slander-monger
12
مَّنَّاعࣲ لِّلۡخَیۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِیمٍ ١٢
mannāʿin lil'khayri muʿ'tadin athīmi
or hinderer of good, to anyone who is sinful, aggressive
13
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَ ٰلِكَ زَنِیمٍ ١٣
an kāna dhā mālin wabanīn
coarse, and on top of all that, an imposter
14
أَن كَانَ ذَا مَالࣲ وَبَنِینَ ١٤
An kana tha malin wabaneena
Just because he has wealth and sons
15
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِ ءَایَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِیرُ ٱلۡأَوَّلِینَ ١٥
idhā tut'lā ʿalayhi āyātunā qāla asāṭīru l-awalīn
when our revelations are recited to him, he says, ‘These are just ancient fables.’
16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ ١٦
sanasimuhu ʿalā l-khur'ṭūm
We shall brand him on the snout
17
إِنَّا بَلَوۡنَـٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَاۤ أَصۡحَـٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُوا۟ لَیَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِینَ ١٧
innā balawnāhum kamā balawnā aṣḥāba l-janati idh aqsamū layaṣrimunnahā muṣ'biḥīn
We have tried them as We tried the owners of a certain garden, who swore that they would harvest its fruits in the mornin
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.