Verse 68:33 in Context
Translator
Abdel Haleem
29
قَالُوا۟ سُبۡحَـٰنَ رَبِّنَاۤ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ ٢٩
qālū sub'ḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīn
they said, ‘Glory be to God, Our Lord! Truly, we were doing wrong!’
30
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَلَـٰوَمُونَ ٣٠
fa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatalāwamūn
and then they turned to each other in mutual reproach
31
قَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَاۤ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِینَ ٣١
qālū yāwaylanā innā kunnā ṭāghīn
They said, ‘Alas for us! We have done terrible wrong
32
عَسَىٰ رَبُّنَاۤ أَن یُبۡدِلَنَا خَیۡرࣰا مِّنۡهَاۤ إِنَّاۤ إِلَىٰ رَبِّنَا رَ ٰغِبُونَ ٣٢
kadhālika l-ʿadhābu walaʿadhābu l-ākhirati akbaru law kānū yaʿlamūn
but maybe our Lord will give us something better in its place: we truly turn to Him in hope.’
33
كَذَ ٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡءَاخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُوا۟ یَعۡلَمُونَ ٣٣
Kathalika alAAathabu walaAAathabu al-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
Such is the punishment [in this life], but greater still is the punishment in the Hereafter, if only they knew
34
إِنَّ لِلۡمُتَّقِینَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ ٣٤
inna lil'muttaqīna ʿinda rabbihim jannāti l-naʿīm
There will be Gardens of bliss for those who are mindful of God
35
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِینَ كَٱلۡمُجۡرِمِینَ ٣٥
afanajʿalu l-mus'limīna kal-muj'rimīn
Should We treat those who submit to Us as We treat those who do evil
36
مَا لَكُمۡ كَیۡفَ تَحۡكُمُونَ ٣٦
mā lakum kayfa taḥkumūn
What is the matter with you? On what basis do you judge
37
أَمۡ لَكُمۡ كِتَـٰبࣱ فِیهِ تَدۡرُسُونَ ٣٧
am lakum kitābun fīhi tadrusūn
Do you have a Scripture that tells yo
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.