Verse 68:33 in Context

Translator Abdel Haleem
29 قَالُوا۟ سُبۡحَـٰنَ رَبِّنَاۤ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ ۝٢٩ qālū sub'ḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīn they said, ‘Glory be to God, Our Lord! Truly, we were doing wrong!’ 30 فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَلَـٰوَمُونَ ۝٣٠ fa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatalāwamūn and then they turned to each other in mutual reproach 31 قَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَاۤ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِینَ ۝٣١ qālū yāwaylanā innā kunnā ṭāghīn They said, ‘Alas for us! We have done terrible wrong 32 عَسَىٰ رَبُّنَاۤ أَن یُبۡدِلَنَا خَیۡرࣰا مِّنۡهَاۤ إِنَّاۤ إِلَىٰ رَبِّنَا رَ ٰغِبُونَ ۝٣٢ kadhālika l-ʿadhābu walaʿadhābu l-ākhirati akbaru law kānū yaʿlamūn but maybe our Lord will give us something better in its place: we truly turn to Him in hope.’
33 كَذَ ٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡءَاخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُوا۟ یَعۡلَمُونَ ۝٣٣ Kathalika alAAathabu walaAAathabu al-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona Such is the punishment [in this life], but greater still is the punishment in the Hereafter, if only they knew
34 إِنَّ لِلۡمُتَّقِینَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ ۝٣٤ inna lil'muttaqīna ʿinda rabbihim jannāti l-naʿīm There will be Gardens of bliss for those who are mindful of God 35 أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِینَ كَٱلۡمُجۡرِمِینَ ۝٣٥ afanajʿalu l-mus'limīna kal-muj'rimīn Should We treat those who submit to Us as We treat those who do evil 36 مَا لَكُمۡ كَیۡفَ تَحۡكُمُونَ ۝٣٦ mā lakum kayfa taḥkumūn What is the matter with you? On what basis do you judge 37 أَمۡ لَكُمۡ كِتَـٰبࣱ فِیهِ تَدۡرُسُونَ ۝٣٧ am lakum kitābun fīhi tadrusūn Do you have a Scripture that tells yo

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 68:33