Verse 7:115 in Context
Translator
Abdel Haleem
111
قَالُوۤا۟ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِی ٱلۡمَدَاۤىِٕنِ حَـٰشِرِینَ ١١١
qālū arjih wa-akhāhu wa-arsil fī l-madāini ḥāshirīn
They said, ‘Delay him and his brother for a while, and send messengers to all the citie
112
یَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَـٰحِرٍ عَلِیمࣲ ١١٢
yatūka bikulli sāḥirin ʿalīmi
to summon every learned sorcerer to you.’
113
وَجَاۤءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوۤا۟ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَـٰلِبِینَ ١١٣
wajāa l-saḥaratu fir'ʿawna qālū inna lanā la-ajran in kunnā naḥnu l-ghālibīn
The sorcerers came to Pharaoh and said, ‘Shall we be rewarded if we win?’
114
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِینَ ١١٤
qāla naʿam wa-innakum lamina l-muqarabīn
and he replied, ‘Yes, and you will join my inner court.’
115
قَالُوا۟ یَـٰمُوسَىٰۤ إِمَّاۤ أَن تُلۡقِیَ وَإِمَّاۤ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِینَ ١١٥
qālū yāmūsā immā an tul'qiya wa-immā an nakūna naḥnu l-mul'qīn
So they said, ‘Moses, will you throw first or shall we?’
116
قَالَ أَلۡقُوا۟ۖ فَلَمَّاۤ أَلۡقَوۡا۟ سَحَرُوۤا۟ أَعۡیُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَاۤءُو بِسِحۡرٍ عَظِیمࣲ ١١٦
qāla alqū falammā alqaw saḥarū aʿyuna l-nāsi wa-is'tarhabūhum wajāū bisiḥ'rin ʿaẓīmi
He said, ‘You throw,’ and they did, casting a spell on people’s eyes, striking fear into them, and bringing about great sorcery
117
۞ وَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰۤ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِیَ تَلۡقَفُ مَا یَأۡفِكُونَ ١١٧
wa-awḥaynā ilā mūsā an alqi ʿaṣāka fa-idhā hiya talqafu mā yafikūn
Then We inspired Moses, ‘Throw your staff,’ and- lo and behold!––it devoured their fakery
118
فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ١١٨
fawaqaʿa l-ḥaqu wabaṭala mā kānū yaʿmalūn
The truth was confirmed and what they had produced came to nothing
119
فَغُلِبُوا۟ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُوا۟ صَـٰغِرِینَ ١١٩
faghulibū hunālika wa-inqalabū ṣāghirīn
they were defeated there and utterly humiliated
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.