Verse 77:33 in Context
Translator
Abdel Haleem
29
ٱنطَلِقُوۤا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ٢٩
inṭaliqū ilā mā kuntum bihi tukadhibūn
They will be told, ‘Go to that which you used to deny
30
ٱنطَلِقُوۤا۟ إِلَىٰ ظِلࣲّ ذِی ثَلَـٰثِ شُعَبࣲ ٣٠
inṭaliqū ilā ẓillin dhī thalāthi shuʿabi
Go to a shadow of smoke!’ It rises in three columns
31
لَّا ظَلِیلࣲ وَلَا یُغۡنِی مِنَ ٱللَّهَبِ ٣١
lā ẓalīlin walā yugh'nī mina l-lahab
no shade does it give, nor relief from the flame
32
إِنَّهَا تَرۡمِی بِشَرَرࣲ كَٱلۡقَصۡرِ ٣٢
innahā tarmī bishararin kal-qaṣr
it shoots out sparks as large as treetrunk
33
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتࣱ صُفۡرࣱ ٣٣
ka-annahu jimālatun ṣuf'ru
and as bright as copper
34
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ٣٤
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
Woe, on that Day, to those who denied the truth
35
هَـٰذَا یَوۡمُ لَا یَنطِقُونَ ٣٥
hādhā yawmu lā yanṭiqūn
On that Day they will be speechless
36
وَلَا یُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَیَعۡتَذِرُونَ ٣٦
walā yu'dhanu lahum fayaʿtadhirūn
and they will be given no chance to offer any excuses
37
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ٣٧
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
Woe, on that Day, to those who denied the truth
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.