Abdel Haleem Word Analysis

be mindful of God as much as you can; hear and obey; be charitable- it is for your own good. Those who are saved from their own meanness will be the prosperous ones
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
So fear
فَٱتَّقُوا۟ (fa-ittaqū)
و ق ي
Verb
V
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
what
مَا (mā)
م ا
Prep.
Prep
you are able
ٱسْتَطَعْتُمْ (is'taṭaʿtum)
ط و ع
Verb
V
and listen
وَٱسْمَعُوا۟ (wa-is'maʿū)
س م ع
Verb
V
and obey
وَأَطِيعُوا۟ (wa-aṭīʿū)
ط و ع
Verb
V
and spend
وَأَنفِقُوا۟ (wa-anfiqū)
ن ف ق
Verb
V
(it is) better
خَيْرًا (khayran)
خ ي ر
Noun
Noun
for yourselves
لِّأَنفُسِكُمْ (li-anfusikum)
ن ف س
Noun
Noun
And whoever
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
is saved
يُوقَ (yūqa)
و ق ي
Verb
V
(from the) greediness
شُحَّ (shuḥḥa)
ش ح ح
Noun
Noun
(of) his soul
نَفْسِهِۦ (nafsihi)
ن ف س
Noun
Noun
then those
فَأُو۟لَٰٓئِكَ (fa-ulāika)
ذ ل ك
Noun
Noun
[they]
هُمُ (humu)
Noun
Noun
(are) the successful ones
ٱلْمُفْلِحُونَ (l-muf'liḥūna)
ف ل ح
Noun
Noun