Lexical Summary

Arabic Root
ردد
Qur'an Occurrences
59 times across 30 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root ردد across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root ردد primarily means to return, repel, or send back. It encompasses the idea of turning something back, whether physically or metaphorically, and can also imply repetition or reconsideration.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: r-d-d
Listen: رَدَدْنَٰهُ 95:5
Root letters: ر — د — د

Word Family Tree (45 forms)

All word forms derived from the root ردد as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb 45× Noun 14×

Concordance — 59 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root ردد appears, grouped by grammatical role.

Verb (43) · Noun (14)

Verb (43 verses — showing first 5)

Jonah 10:30 Verb
هُنَالِكَ تَبۡلُوا۟ كُلُّ نَفۡسࣲ مَّاۤ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُوا۟ یَفۡتَرُونَ ۝٣٠
Umm Muhammad (Sahih International): There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did previously, and they will be returned to Allah , their master, the Truth, and lost from them is whatever they used to invent
Joseph 12:110 Verb
حَتَّىٰۤ إِذَا ٱسۡتَیۡءَسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوۤا۟ أَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُوا۟ جَاۤءَهُمۡ نَصۡرُنَا فَنُجِّیَ مَن نَّشَاۤءُۖ وَلَا یُرَدُّ بَأۡسُنَا عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِینَ ۝١١٠
Umm Muhammad (Sahih International): [They continued] until, when the messengers despaired and were certain that they had been denied, there came to them Our victory, and whoever We willed was saved. And Our punishment cannot be repelled from the people who are criminals
Joseph 12:65 Verb
وَلَمَّا فَتَحُوا۟ مَتَـٰعَهُمۡ وَجَدُوا۟ بِضَـٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَیۡهِمۡۖ قَالُوا۟ یَـٰۤأَبَانَا مَا نَبۡغِیۖ هَـٰذِهِۦ بِضَـٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَیۡنَاۖ وَنَمِیرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَیۡلَ بَعِیرࣲۖ ذَ ٰلِكَ كَیۡلࣱ یَسِیرࣱ ۝٦٥
Umm Muhammad (Sahih International): And when they opened their baggage, they found their merchandise returned to them. They said, "O our father, what [more] could we desire? This is our merchandise returned to us. And we will obtain supplies for our family and protect our brother and obtain an increase of a camel's load; that is an easy measurement."
Joseph 12:96 Verb
فَلَمَّاۤ أَن جَاۤءَ ٱلۡبَشِیرُ أَلۡقَىٰهُ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ فَٱرۡتَدَّ بَصِیرࣰاۖ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّیۤ أَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ۝٩٦
Umm Muhammad (Sahih International): And when the bearer of good tidings arrived, he cast it over his face, and he returned [once again] seeing. He said, "Did I not tell you that I know from Allah that which you do not know?"
Abraham 14:43 Verb
مُهۡطِعِینَ مُقۡنِعِی رُءُوسِهِمۡ لَا یَرۡتَدُّ إِلَیۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡءِدَتُهُمۡ هَوَاۤءࣱ ۝٤٣
Umm Muhammad (Sahih International): Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and their hearts are void

Derived Forms (45)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
يُرَدُّ yuradu Verb
مَرَدَّ marada Noun
تُرَدُّونَ turaduwna Verb
يَرْتَدَّ yartada Verb
رُدَّتْ rudat Verb
يُرَدُّونَ yuraduwna Verb
نُرَدُّ nuradu Verb
رُدُّوٓا۟ ruduwā Verb
يَرُدُّوكُمْ yaruduwkum Verb
رَدَدْنَٰهُ radadnahu Verb