عمل
ʿ-m-l
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root عمل across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root عَمَل (Eml) refers to an intentional action or deed, often implying effort or difficulty. It's more specific than a general "act" (فِعْل) and is typically attributed to animate beings.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
ʿ-m-l
Listen:
وَعَمِلُوا۟
103:3
Root letters:
ع — م — ل
Word Family Tree (48 forms)
All word forms derived from the root عمل as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Verb 155×
Noun 45×
Concordance — 200 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root عمل appears, grouped by grammatical role.
Verb (142) · Noun (42)
Verb (142 verses — showing first 5)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
Umm Muhammad (Sahih International):
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience
The Cave 18:110
Verb
قُلۡ إِنَّمَاۤ أَنَا۠ بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡ یُوحَىٰۤ إِلَیَّ أَنَّمَاۤ إِلَـٰهُكُمۡ إِلَـٰهࣱ وَ ٰحِدࣱۖ فَمَن كَانَ یَرۡجُوا۟ لِقَاۤءَ رَبِّهِۦ فَلۡیَعۡمَلۡ عَمَلࣰا صَـٰلِحࣰا وَلَا یُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦۤ أَحَدَۢا ١١٠
Umm Muhammad (Sahih International):
Say, "I am only a man like you, to whom has been revealed that your god is one God. So whoever would hope for the meeting with his Lord - let him do righteous work and not associate in the worship of his Lord anyone."
Mary 19:60
Verb
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحࣰا فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ یَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا یُظۡلَمُونَ شَیۡءࣰا ٦٠
Umm Muhammad (Sahih International):
Except those who repent, believe and do righteousness; for those will enter Paradise and will not be wronged at all
Mary 19:96
Verb
إِنَّ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَیَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وُدࣰّا ٩٦
Umm Muhammad (Sahih International):
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - the Most Merciful will appoint for them affection
Ta Ha 20:112
Verb
وَمَن یَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَلَا یَخَافُ ظُلۡمࣰا وَلَا هَضۡمࣰا ١١٢
Umm Muhammad (Sahih International):
But he who does of righteous deeds while he is a believer - he will neither fear injustice nor deprivation
Derived Forms (48)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| تَعْمَلُونَ | taʿmaluwna | Verb | 45× | |
| وَعَمِلُوا۟ | waʿamiluwā | Verb | 34× | |
| يَعْمَلُونَ | yaʿmaluwna | Verb | 18× | |
| عَمِلُوا۟ | ʿamiluwā | Verb | 13× | |
| أَعْمَٰلَهُمْ | ʾaaʿmalahum | Noun | 12× | |
| وَعَمِلَ | waʿamila | Verb | 8× | |
| عَمِلَ | ʿamila | Verb | 6× | |
| يَعْمَلْ | yaʿmal | Verb | 4× | |
| عَمَلًا | ʿamalanā | Noun | 4× | |
| أَعْمَٰلَكُمْ | ʾaaʿmalakum | Noun | 4× |