قصر
q-ṣ-r
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root قصر across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root قصر (q-ṣ-r) primarily means to be or become short, or to fall short of something. It can describe an arrow missing its target, a person lacking power or ability, or money being insufficient.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
q-ṣ-r
Listen:
كَٱلْقَصْرِ
77:32
Root letters:
ق — ص — ر
Word Family Tree (9 forms)
All word forms derived from the root قصر as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 9×
Verb 2×
Concordance — 11 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root قصر appears, grouped by grammatical role.
Noun (9) · Verb (2)
Noun (9 verses — showing first 5)
The Pilgrimage 22:45
Noun
فَكَأَیِّن مِّن قَرۡیَةٍ أَهۡلَكۡنَـٰهَا وَهِیَ ظَالِمَةࣱ فَهِیَ خَاوِیَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرࣲ مُّعَطَّلَةࣲ وَقَصۡرࣲ مَّشِیدٍ ٤٥
Umm Muhammad (Sahih International):
And how many a city did We destroy while it was committing wrong - so it is [now] fallen into ruin - and [how many] an abandoned well and [how many] a lofty palace
تَبَارَكَ ٱلَّذِیۤ إِن شَاۤءَ جَعَلَ لَكَ خَیۡرࣰا مِّن ذَ ٰلِكَ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُ وَیَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا ١٠
Umm Muhammad (Sahih International):
Blessed is He who, if He willed, could have made for you [something] better than that - gardens beneath which rivers flow - and could make for you palaces
وَعِندَهُمۡ قَـٰصِرَ ٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِینࣱ ٤٨
Umm Muhammad (Sahih International):
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes
The Letter Sad 38:52
Noun
۞ وَعِندَهُمۡ قَـٰصِرَ ٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ ٥٢
Umm Muhammad (Sahih International):
And with them will be women limiting [their] glances and of equal age
لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡیَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَاۤءَ ٱللَّهُ ءَامِنِینَ مُحَلِّقِینَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِینَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُوا۟ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَ ٰلِكَ فَتۡحࣰا قَرِیبًا ٢٧
Umm Muhammad (Sahih International):
Certainly has Allah showed to His Messenger the vision in truth. You will surely enter al-Masjid al-iaram, if Allah wills, in safety, with your heads shaved and [hair] shortened, not fearing [anyone]. He knew what you did not know and has arranged before that a conquest near [at hand]
Derived Forms (9)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| قَٰصِرَٰتُ | qaṣiratu | Noun | 3× | |
| كَٱلْقَصْرِ | kalqaṣri | Noun | 1× | |
| مَّقْصُورَٰتٌ | maqṣuwratun | Noun | 1× | |
| وَمُقَصِّرِينَ | wamuqaṣiriyna | Noun | 1× | |
| قُصُورًۢا | quṣuwranā | Noun | 1× | |
| وَقَصْرٍ | waqaṣrin | Noun | 1× | |
| يُقْصِرُونَ | yuqṣiruwna | Verb | 1× | |
| قُصُورًا | quṣuwranā | Noun | 1× | |
| تَقْصُرُوا۟ | taqṣuruwā | Verb | 1× |