هود
h-w-d
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root هود across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root هود (hwd) primarily relates to becoming Jewish or teaching Judaism. It also describes gentle, slow movement or speech, like a soft voice or leisurely pace.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
h-w-d
Listen:
هَادُوٓا۟
62:6
Root letters:
ه — و — د
Word Family Tree (10 forms)
All word forms derived from the root هود as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 19×
Verb 11×
Concordance — 30 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root هود appears, grouped by grammatical role.
Noun (18) · Verb (11)
Noun (18 verses — showing first 5)
Hud 11:50
Noun
وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودࣰاۚ قَالَ یَـٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَـٰهٍ غَیۡرُهُۥۤۖ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُفۡتَرُونَ ٥٠
Umm Muhammad (Sahih International):
And to 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah ; you have no deity other than Him. You are not but inventors [of falsehood]
Hud 11:53
Noun
قَالُوا۟ یَـٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَیِّنَةࣲ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِیۤ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِینَ ٥٣
Umm Muhammad (Sahih International):
They said, "O Hud, you have not brought us clear evidence, and we are not ones to leave our gods on your say-so. Nor are we believers in you
Hud 11:58
Noun
وَلَمَّا جَاۤءَ أَمۡرُنَا نَجَّیۡنَا هُودࣰا وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةࣲ مِّنَّا وَنَجَّیۡنَـٰهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِیظࣲ ٥٨
Umm Muhammad (Sahih International):
And when Our command came, We saved Hud and those who believed with him, by mercy from Us; and We saved them from a harsh punishment
Hud 11:60
Noun
وَأُتۡبِعُوا۟ فِی هَـٰذِهِ ٱلدُّنۡیَا لَعۡنَةࣰ وَیَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِۗ أَلَاۤ إِنَّ عَادࣰا كَفَرُوا۟ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدࣰا لِّعَادࣲ قَوۡمِ هُودࣲ ٦٠
Umm Muhammad (Sahih International):
And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on the Day of Resurrection. Unquestionably, 'Aad denied their Lord; then away with 'Aad, the people of Hud
Hud 11:89
Noun
وَیَـٰقَوۡمِ لَا یَجۡرِمَنَّكُمۡ شِقَاقِیۤ أَن یُصِیبَكُم مِّثۡلُ مَاۤ أَصَابَ قَوۡمَ نُوحٍ أَوۡ قَوۡمَ هُودٍ أَوۡ قَوۡمَ صَـٰلِحࣲۚ وَمَا قَوۡمُ لُوطࣲ مِّنكُم بِبَعِیدࣲ ٨٩
Umm Muhammad (Sahih International):
And O my people, let not [your] dissension from me cause you to be struck by that similar to what struck the people of Noah or the people of Hud or the people of Salih. And the people of Lot are not from you far away
Derived Forms (10)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| هَادُوا۟ | haāduwā | Verb | 9× | |
| هُودًا | huwdanā | Noun | 6× | |
| ٱلْيَهُودُ | lyahuwdu | Noun | 6× | |
| هُودٍ | huwdin | Noun | 2× | |
| ٱلْيَهُودَ | lyahuwda | Noun | 2× | |
| هَادُوٓا۟ | haāduwā | Verb | 1× | |
| هُودٌ | huwdun | Noun | 1× | |
| يَٰهُودُ | yahuwdu | Noun | 1× | |
| هُدْنَآ | hudnaā | Verb | 1× | |
| يَهُودِيًّا | yahuwdiyanā | Noun | 1× |