Abundance, Plenty — Verse 2
108:2 · al-Kauthar
Abundance, Plenty 108:2
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
Fasalli lirabbika wainhar
so pray to your Lord and make your sacrifice to Him alone––
Therefore, offer prayer to your Lord and sacrifice.
Wherefore pray thou Unto thy Lord, and sacrifice
So serve your Lord with full dedication and sacrifice
So, experience salat for your Rabb and sacrifice (your ego)!
So pray to your Lord and sacrifice.
So pray to your Lord, and sacrifice [the sacrificial camel]
So pray to your Lord, and sacrifice (for Him in thankfulness)
Therefore observe Prayer for the sake of your Lord and offer sacrifice (to Him)
so pray unto thy Lord and sacrifice
So, perform mandatory prayer for your Lord and sacrifice (for Him alone).
Therefore, in order to show your thank in advance worship your lord and make a sacrifice
Therefore turn in prayer and sacrifice to your Lord
So pray to yoursg Lord and sacrifice.
So pray to thy Lord and slaughter (victims)
So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice
Therefore stand in prayer for your Lord and sacrifice [for Him].
Wherefore pray unto thy Lord, and slay the victims
So pray to your Lord and sacrifice
So pray to your Lord and sacrifice
Pray therefore to the Lord, and slay the victims
Therefore offer Salat devoted to your Nourisher-Sustainer; and take part in Nahr (‘piercing the chest with bayonets’ or ‘piercing a sharp, pointed cutting instrument in the carotid artery at the neck’)
So invoke blessings for thy Lord and make sacrifice.
Therefore, pray to your Lord, and sacrifice.
Therefore, offer Salah (prayer) to your Lord and sacrifice
So offer Prayer and sacrifice to your Lord alone
So pray to thy Lord and sacrifice
so worship your Fosterer and sacrifice.
So pray to your Lord and offer sacrifice for Him
So pray to your Lord and offer sacrifice (a token of gratitude)
Therefore, you shall reach out to your Lord, and sacrifice
Therefore, you shall make contact to your Lord and sacrifice.
Therefore, you shall connect towards your Lord, and sacrifice.
So pray to your Lord, and be perfect/excellent/slaughter (for charity)
hence, pray unto thy Sustainer [alone], and sacrifice [unto Him alone]
So pray to your Lord and slaughter (the sacrifice)
So pray unto thy Lord, and sacrifice
So worship your Lord and make sacrificial offerings
So, offer Salah (prayer) to your Lord, and sacrifice
Thus, pray to your Lord and sacrifice.
So pray only to your Lord, and offer sacrifice
Now, therefore, pray to your Lord and sacrifice.
In return, perform your prayer first, then execute the sacrifice whose meat you distribute among the needy till benevolence has had its rite
so, pray to your Lord and make a sacrifice.
So pray and sacrifice to your Lord ˹alone˺.
So pray to your Lord and sacrifice,
So pray to your Lord and sacrifice to Him
Therefore, you shall pray to your Lord (Salat), and give to charity
so pray to your Lord and sacrifice for Him.
so pray to your Lord and sacrifice for Him.
So pray to your Lord and sacrifice.
So pray to your Lord and sacrifice to Him
Therefore, follow the Commands of your Lord and convey them to others so that they might follow as well. And sacrifice your comfort for the welfare of the community. ('Sall' = Follow closely. 'Nahr' = Sacrifice = Sacrificing a camel = Sacrificing one's own comfort and resources for a noble cause)
Therefore pray to your Lord and make a sacrifice
So pray to thy Lord, and offer sacrifice
So pray to thy Lord and sacrifice
Therefore turn to your Lord in prayer and sacrifice
So, pray to your Lord and sacrifice.
So pray to your Lord and sacrifice
"so pray to your Lord, and make a sacrifice."
So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone]
So pray to your Lord and master.
Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice
Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice