The Most High, Glory to your Lord in the Highest — Verse 18
87:18 · al-A`la
The Most High, Glory to your Lord in the Highest 87:18
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
Inna hatha lafee alssuhufi al-oola
All this is in the earlier scriptures
Surely! This is in the former Scriptures,
Verily this is in Writs ancien
This is surely in the earlier Books
Indeed, this (knowledge of the reality) was also in the previously disclosed knowledge.
This is certainly in the earlier texts,
This is indeed in the former scriptures
This is surely contained in the former Scrolls
These (teachings) are so stated in the earlier Scriptures
Surely this is in the ancient scrolls
Indeed, this is in the earlier scriptures,
The above mentioned fact is not something new
And this is in the Ancient Books
Most surely, this is in the former scrolls—
Verily, this was in the books of yore,
Indeed this is in the former scriptures
Indeed this most certainly was in the earlier scrolls,
Verily this is written in the ancient books
Verily, this was in the former books
Surely, this is in the ancient Scrolls
This truly is in the Books of old
Surely, this, indeed is in As-Suhuf-il-oola
Truly, this is in the previous scrolls,
Truly, this is in the earlier Scriptures.
Surely the same was said in the earlier scriptures
This, indeed, was in the ancient Scrolls
Surely this is in the earlier scripture
This is certainly there in the earlier books (too),
This fact, indeed, was [also stated] in the earlier Scriptures —
Indeed, this (enlightenment) is (also contained) in earlier scriptures
This is in the previous scripts
This has been revealed in the previous scripts.
This has been revealed in the previous scripts.
That truly that (is) in (E) the written pages (Books/Scriptures) the first/beginning
Verily, [all] this has indeed been [said] in the earlier revelations –
Surely this is in the earliest Scrolls
Lo! This is in the former scrolls
This is what is written in the ancient heavenly Books
Indeed this is (written) in the earlier divine scripts
Indeed! This is written in the early Scriptures.
Certainly, this (is what) was (written) in the earlier scriptures
Indeed! This is written in the early Scriptures.
This indeed, has been emphasized in the earlier Scriptures
This fact is also mentioned in the previous Scriptures,
This is certainly ˹mentioned˺ in the earlier Scriptures—
This is found in the earliest records,
This is surely set down in earlier Scriptures
This is recorded in the earlier teachings
All this is can be found in the earlier Scriptures,
All this is can be found in the earlier Scriptures,
Surely this was in the first scrolls.
Surely this is in the earlier Scriptures
All this has indeed been stated in the earlier revelations;
Behold, this has been said in the former Revelations as well. ('Suhuf' = Scrolls = Revelations)
Most surely this is in the earlier scriptures
This, indeed, is what is taught in the former Scriptures
Truly this is in the scriptures of old
And this is in the pages (of Books) of the very early (Revelations)—
This is in the earlier Scriptures.
This is in the former scriptures
This is, in fact, in the books of the ancients,
This (message) is in the earlier Scriptures -
Indeed, this is in the former scriptures
Indeed, this is surely in the former books,
And this is in the Books of the earliest (Revelation),
And this is in the Books of the earliest (Revelation),