Jonah — Verse 16
10:16 · Yunus
Jonah 10:16
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُل
qul
|
Say | V |
|
لَّوْ
law
|
If | Prep |
|
شَآءَ
shāa
|
(had) willed | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
مَا
mā
|
not | Prep |
|
تَلَوْتُهُۥ
talawtuhu
|
I (would) have recited it | V |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
to you | Prep |
|
وَلَآ
walā
|
and not | Prep |
|
أَدْرَىٰكُم
adrākum
|
He (would) have made it known to you | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
He (would) have made it known to you | Noun |
|
فَقَدْ
faqad
|
Verily | Prep |
|
لَبِثْتُ
labith'tu
|
I have stayed | V |
|
فِيكُمْ
fīkum
|
among you | Prep |
|
عُمُرًا
ʿumuran
|
a lifetime | Noun |
|
مِّن
min
|
before it | Prep |
|
قَبْلِهِۦٓ
qablihi
|
before it | Noun |
|
أَفَلَا
afalā
|
Then will not | Prep |
|
تَعْقِلُونَ
taʿqilūna
|
you use reason | V |
Say, ‘If God had so willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you. I lived a whole lifetime among you before it came to me. How can you not use your reason?’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُل لَّوۡ شَاۤءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَیۡكُمۡ وَلَاۤ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِیكُمۡ عُمُرࣰا مِّن قَبۡلِهِۦۤۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ١٦
qul law shāa l-lahu mā talawtuhu ʿalaykum walā adrākum bihi faqad labith'tu fīkum ʿumuran min qablihi afalā taʿqilūn