Mary 19:32

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And dutiful Noun
to my mother Noun
وَلَمْ walam
and not Prep
He (has) made me V
جَبَّارًا jabbāran
insolent Noun
شَقِيًّا shaqiyyan
unblessed Noun

to cherish my mother. He did not make me domineering or graceless

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَبَرَّۢا بِوَ ٰلِدَتِی وَلَمۡ یَجۡعَلۡنِی جَبَّارࣰا شَقِیࣰّا ۝٣٢

wabarran biwālidatī walam yajʿalnī jabbāran shaqiyya