Word Analysis — Mary 19:32
Maryam · Verse 32 of 98
Abdel Haleem Word Analysis
to cherish my mother. He did not make me domineering or graceless
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And dutiful |
وَبَرًّۢا
(wabarran)
|
ب ر ر |
Noun
Noun
|
| to my mother |
بِوَٰلِدَتِى
(biwālidatī)
|
و ل د |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَمْ
(walam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| He (has) made me |
يَجْعَلْنِى
(yajʿalnī)
|
ج ع ل |
Verb
V
|
| insolent |
جَبَّارًا
(jabbāran)
|
ج ب ر |
Noun
Noun
|
| unblessed |
شَقِيًّا
(shaqiyyan)
|
ش ق و |
Noun
Noun
|