The Light — Verse 4
24:4 · an-Nur
The Light 24:4
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
|
And those who | Noun |
|
يَرْمُونَ
yarmūna
|
accuse | V |
|
ٱلْمُحْصَنَٰتِ
l-muḥ'ṣanāti
|
the chaste women | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
لَمْ
lam
|
not | Prep |
|
يَأْتُوا۟
yatū
|
they bring | V |
|
بِأَرْبَعَةِ
bi-arbaʿati
|
four | Noun |
|
شُهَدَآءَ
shuhadāa
|
witnesses | Noun |
|
فَٱجْلِدُوهُمْ
fa-ij'lidūhum
|
then flog them | V |
|
ثَمَٰنِينَ
thamānīna
|
(with) eighty | Noun |
|
جَلْدَةً
jaldatan
|
lashe(s) | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and (do) not | Prep |
|
تَقْبَلُوا۟
taqbalū
|
accept | V |
|
لَهُمْ
lahum
|
their | Noun |
|
شَهَٰدَةً
shahādatan
|
testimony | Noun |
|
أَبَدًا
abadan
|
ever | Noun |
|
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
wa-ulāika
|
And those | Noun |
|
هُمُ
humu
|
they | Noun |
|
ٱلْفَٰسِقُونَ
l-fāsiqūna
|
(are) the defiantly disobedient | Noun |
As for those who accuse chaste women of fornication, and then fail to provide four witnesses, strike them eighty times, and reject their testimony ever afterwards: they are the lawbreakers
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَٱلَّذِینَ یَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَـٰتِ ثُمَّ لَمۡ یَأۡتُوا۟ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَاۤءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَـٰنِینَ جَلۡدَةࣰ وَلَا تَقۡبَلُوا۟ لَهُمۡ شَهَـٰدَةً أَبَدࣰاۚ وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡفَـٰسِقُونَ ٤
wa-alladhīna yarmūna l-muḥ'ṣanāti thumma lam yatū bi-arbaʿati shuhadāa fa-ij'lidūhum thamānīna jaldatan walā taqbalū lahum shahādatan abadan wa-ulāika humu l-fāsiqūn