The Spider 29:60

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And how many Noun
مِّن min
of Prep
دَآبَّةٍ dābbatin
a creature Noun
لَّا
(does) not Prep
تَحْمِلُ taḥmilu
carry V
رِزْقَهَا riz'qahā
its provision Noun
Allah Noun
provides (for) it V
and (for) you Noun
وَهُوَ wahuwa
And He Noun
(is) the All-Hearer Noun
the All-Knower Noun

How many are the creatures who do not store their sustenance! God sustains them and you: He alone is the All Hearing, the All Knowing

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَكَأَیِّن مِّن دَاۤبَّةࣲ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ یَرۡزُقُهَا وَإِیَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٦٠

waka-ayyin min dābbatin lā taḥmilu riz'qahā l-lahu yarzuquhā wa-iyyākum wahuwa l-samīʿu l-ʿalīm