The Beneficent, The Mercy Giving, The Merciful — Verse 56
55:56 · ar-Rahman
The Beneficent, The Mercy Giving, The Merciful 55:56
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فِيهِنَّ
fīhinna
|
In them | Prep |
|
قَٰصِرَٰتُ
qāṣirātu
|
(will be) companions of modest gaze | Noun |
|
ٱلطَّرْفِ
l-ṭarfi
|
(will be) companions of modest gaze | Noun |
|
لَمْ
lam
|
not | Prep |
|
يَطْمِثْهُنَّ
yaṭmith'hunna
|
has touched them | V |
|
إِنسٌ
insun
|
any man | Noun |
|
قَبْلَهُمْ
qablahum
|
before them | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
جَآنٌّ
jānnun
|
any jinn | Noun |
There will be maidens restraining their glances, untouched beforehand by man or jinn
— Abdel Haleem
Arabic Text
فِیهِنَّ قَـٰصِرَ ٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ یَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَاۤنࣱّ ٥٦
fīhinna qāṣirātu l-ṭarfi lam yaṭmith'hunna insun qablahum walā jānnu