Repentance 9:52

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قُلْ qul
Say V
هَلْ hal
Do Prep
تَرَبَّصُونَ tarabbaṣūna
you await V
بِنَآ binā
for us Noun
except Prep
إِحْدَى iḥ'dā
one Noun
(of) the two best (things) Noun
وَنَحْنُ wanaḥnu
while we Noun
نَتَرَبَّصُ natarabbaṣu
[we] await V
بِكُمْ bikum
for you Noun
أَن an
that Prep
يُصِيبَكُمُ yuṣībakumu
Allah will afflict you V
Allah will afflict you Noun
بِعَذَابٍ biʿadhābin
with a punishment Noun
from Prep
[near] Him Noun
or Prep
by our hands Noun
So wait V
إِنَّا innā
indeed, we Prep
مَعَكُم maʿakum
with you Noun
(are) waiting Noun

Say, ‘Do you expect something other than one of the two best things to happen to us? Well, we expect God to inflict punishment on you, either from Himself or at our hands. So wait; we too are waiting.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُونَ بِنَاۤ إِلَّاۤ إِحۡدَى ٱلۡحُسۡنَیَیۡنِۖ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ أَن یُصِیبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابࣲ مِّنۡ عِندِهِۦۤ أَوۡ بِأَیۡدِینَاۖ فَتَرَبَّصُوۤا۟ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ ۝٥٢

qul hal tarabbaṣūna binā illā iḥ'dā l-ḥus'nayayni wanaḥnu natarabbaṣu bikum an yuṣībakumu l-lahu biʿadhābin min ʿindihi aw bi-aydīnā fatarabbaṣū innā maʿakum mutarabbiṣūn