ربص
r-b-ṣ
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root ربص across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root "rbS" means to expect, await, or tarry while expecting something. It implies looking forward to an event, whether good or bad, to befall someone or something.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
r-b-ṣ
Listen:
وَتَرَبَّصْتُمْ
57:14
Root letters:
ر — ب — ص
Word Family Tree (14 forms)
All word forms derived from the root ربص as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Verb 13×
Noun 4×
Concordance — 17 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root ربص appears, grouped by grammatical role.
Verb (11) · Noun (4)
Verb (11 verses — showing first 5)
Ta Ha 20:135
Verb
قُلۡ كُلࣱّ مُّتَرَبِّصࣱ فَتَرَبَّصُوا۟ۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَـٰبُ ٱلصِّرَ ٰطِ ٱلسَّوِیِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ ١٣٥
Umm Muhammad (Sahih International):
Say, "Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who are the companions of the sound path and who is guided."
The Believers 23:25
Verb
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةࣱ فَتَرَبَّصُوا۟ بِهِۦ حَتَّىٰ حِینࣲ ٢٥
Umm Muhammad (Sahih International):
He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."
The Cow 2:228
Verb
وَٱلۡمُطَلَّقَـٰتُ یَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَـٰثَةَ قُرُوۤءࣲۚ وَلَا یَحِلُّ لَهُنَّ أَن یَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِیۤ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ یُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡیَوۡمِ ٱلۡءَاخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوۤا۟ إِصۡلَـٰحࣰاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِی عَلَیۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَیۡهِنَّ دَرَجَةࣱۗ وَٱللَّهُ عَزِیزٌ حَكِیمٌ ٢٢٨
Umm Muhammad (Sahih International):
Divorced women remain in waiting for three periods, and it is not lawful for them to conceal what Allah has created in their wombs if they believe in Allah and the Last Day. And their husbands have more right to take them back in this [period] if they want reconciliation. And due to the wives is similar to what is expected of them, according to what is reasonable. But the men have a degree over them [in responsibility and authority]. And Allah is Exalted in Might and Wise
The Cow 2:234
Verb
وَٱلَّذِینَ یُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَیَذَرُونَ أَزۡوَ ٰجࣰا یَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرࣲ وَعَشۡرࣰاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَیۡكُمۡ فِیمَا فَعَلۡنَ فِیۤ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِیرࣱ ٢٣٤
Umm Muhammad (Sahih International):
And those who are taken in death among you and leave wives behind - they, [the wives, shall] wait four months and ten [days]. And when they have fulfilled their term, then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable manner. And Allah is [fully] Acquainted with what you do
Women 4:141
Verb
ٱلَّذِینَ یَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحࣱ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوۤا۟ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَـٰفِرِینَ نَصِیبࣱ قَالُوۤا۟ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَیۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَۚ فَٱللَّهُ یَحۡكُمُ بَیۡنَكُمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِۗ وَلَن یَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَـٰفِرِینَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِینَ سَبِیلًا ١٤١
Umm Muhammad (Sahih International):
Those who wait [and watch] you. Then if you gain a victory from Allah , they say, "Were we not with you?" But if the disbelievers have a success, they say [to them], "Did we not gain the advantage over you, but we protected you from the believers?" Allah will judge between [all of] you on the Day of Resurrection, and never will Allah give the disbelievers over the believers a way [to overcome them]
Derived Forms (14)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| فَتَرَبَّصُوا۟ | fatarabaṣuwā | Verb | 3× | |
| يَتَرَبَّصْنَ | yatarabaṣna | Verb | 2× | |
| وَتَرَبَّصْتُمْ | watarabaṣtum | Verb | 1× | |
| ٱلْمُتَرَبِّصِينَ | lmutarabiṣiyna | Noun | 1× | |
| تَرَبَّصُوا۟ | tarabaṣuwā | Verb | 1× | |
| نَّتَرَبَّصُ | natarabaṣu | Verb | 1× | |
| مُّتَرَبِّصٌ | mutarabiṣun | Noun | 1× | |
| وَيَتَرَبَّصُ | wayatarabaṣu | Verb | 1× | |
| مُّتَرَبِّصُونَ | mutarabiṣuwna | Noun | 1× | |
| فَتَرَبَّصُوٓا۟ | fatarabaṣuwā | Verb | 1× |