Refutation of the Fabrications of the Idolators
Here Allah addresses those idolators who claimed that what was brought by the Messenger was not the truth but was merely something that he had made up by himself, or that it came to him in visions from the Jinn. Allah stated that His Messenger was above their claims and fabrications, and that what he had brought did indeed come from Allah, and that it was a revelation and inspiration, brought down by a noble, trustworthy and mighty angel. It did not come from the Shayatin, because they have no desire for anything like this Noble Qur'an -- they descend upon those who are like them, the lying fortune-tellers. Allah says:
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ
(Shall I inform you) meaning, shall I tell you,
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَـطِينُ - تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
(upon whom the Shayatin descend They descend on every lying, sinful person (Athim)) meaning, one whose speech is lies and fabrication.
أَثِيمٍ
(Athim) means, whose deeds are immoral. This is the person upon whom the Shayatin descend, fortune-tellers and other sinful liars. The Shayatin are also sinful liars.
يُلْقُونَ السَّمْعَ
(Who gives ear, ) means, they try to overhear what is said in the heavens, and they try to hear something of the Unseen, then they add to it a hundred lies and tell it to their human comrades, who then tell it to others. Then the people believe everything they say because they were right about the one thing which was heard from the heavens. This was stated in an authentic Hadith recorded by Al-Bukhari from `A'ishah, may Allah be pleased with her, who said, "The people asked the Prophet about fortune-tellers, and he said:
«إِنَّهُمْ لَيْسُوا بِشَيْء»
(They are nothing.) They said: "O Messenger of Allah, they say things that come true." The Prophet said:
«تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّيُّ فَيُقَرْقِرُهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ كَقَرْقَرَةِ الدَّجَاجِ، فَيَخْلِطُونَ مَعَهَا أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ كَذْبَة»
(That is a word of truth which the Jinn snatches, then he gabbles it like the clucking of a chicken into the ear of his friend, but he mixes it with more than one hundred lies.) Al-Bukhari also recorded that Abu Hurayrah said, "The Prophet said:
«إِذَا قَضَى اللهُ الْأَمْرَ فِي السَّمَاءِ ضَرَبَتِ الْمَلَائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا خُضْعَانًا لِقَوْلِهِ، كَأَنَّهَا سِلْسِلَةٌ عَلَى صَفْوَانٍ، فَإِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا: مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا (لِلَّذِي قَالَ): الْحَقَّ، وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ، فَيَسْمَعُهَا مُسْتَرِقُو السَّمْعِ، وَمُسْتَرِقُو السَّمْعِ هَكَذَا بَعْضُهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ وَصَفَ سُفْيَانُ بِيَدِهِ، فَحَرَّفَهَا وَبَدَّدَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ فَيَسْمَعُ الْكَلِمَةَ فَيُلْقِيهَا إِلَى مَنْ تَحْتَهُ، ثُمَّ يُلْقِيهَا الْآخَرُ إِلَى مَنْ تَحْتَهُ، حَتَّى يُلْقِيَهَا عَلَى لِسَانِ السَّاحِرِ أَوِ الْكَاهِنِ، فَرُبَّمَا أَدْرَكَهُ الشِّهَابُ قَبْلَ أَنْ يُلْقِيَهَا، وَرُبَّمَا أَلْقَاهَا قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَهُ، فَيَكْذِبُ مَعَهَا مِائَةَ كَذْبَةٍ،فَيُقَالُ: أَلَيْسَ قَدْ قَالَ لَنَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا: كَذَا وَكَذَا؟ فَيُصَدَّقُ بِتِلْكَ الْكَلِمَةِ الَّتِي سُمِعَتْ مِنَ السَّمَاء»
(When Allah decrees a matter in heaven, the angels beat their wings in submission to His decree, a chain beating on a rock. And when the fear in their hearts subsides, they say: "What is it that your Lord has said" They say: "The truth. And He is the Most High, the Most Great." Then when the Jinn who are listening out, one above the other) -- and Sufyan illustrated this with a gesture, holding his hand vertically with his fingers outspread -- (when they hear this, they throw it down from one to another, until it is passed to the fortune-teller or soothsayer. The shooting star may strike the Jinn before he passes it on, or he may pass it on before he is struck, and he adds to it one hundred lies, thus it is said: "Did he not tell us that on such and such a day, such and such would happen" So they believe him because of that one thing which was heard from the heavens.) This was recorded by Al-Bukhari. Al-Bukhari recorded from `A'ishah, may Allah be pleased with her, that the Prophet said:
«إِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَحَدَّثُ فِي الْعَنَانِ وَالْعَنَانُ: الْغَمَامُ بِالْأَمْرِ (يَكُونُ) فِي الْأَرْضِ، فَتَسْمَعُ الشَّيَاطِينُ الْكَلِمَةَ، فَتَقُرُّهَا فِي أُذُنِ الْكَاهِنِ كَمَا تُقَرُّ الْقَارُورَةُ، فَيَزِيدُونَ مَعَهَا مِائَةَ كَذْبَة»
(The angels speak in the clouds about some matter on earth, and the Shayatin overhear what they say, so they tell it to the fortune-teller, gurgling into his ear like (a liquid poured) from a glass bottle, and he adds to it one hundred lies.)
Refutation of the Claim that the Prophet was a Poet
وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
(As for the poets, the astray ones follow them.) `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that this means: "The disbelievers follow the misguided among mankind and the Jinn." This was also the view of Mujahid, `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam, and others. `Ikrimah said, "Two poets would ridicule one another in verse, with one group of people supporting one and another group supporting the other. Hence Allah revealed the Ayah,
وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
(As for the poets, the erring ones follow them.)
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
(See you not that they speak about every subject in their poetry) `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that this means: "They indulge in every kind of nonsense." Ad-Dahhak reported that Ibn `Abbas said, "They engage in every kind of verbal art." This was also the view of Mujahid and others.
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لاَ يَفْعَلُونَ
(And that they say what they do not do. ) Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said that at the time of the Messenger of Allah ﷺ, two men, one from among the Ansar and one from another tribe, were ridiculing one another in verse, and each one of them was supported by a group of his own people, who were the foolish ones, and Allah said:
وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ - أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ - وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لاَ يَفْعَلُونَ
(As for the poets, the erring ones follow them. See you not that they speak about every subject in their poetry And that they say what they do not do.) What is meant here is that the Messenger , to whom this Qur'an was revealed, was not a soothsayer or a poet, because his situation was quite obviously different to theirs, as Allah says:
وَمَا عَلَّمْنَـهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِى لَهُ إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ
(And We have not taught him poetry, nor is it suitable for him. This is only a Reminder and a plain Qur'an.) (36:69),
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ - وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلاً مَّا تُؤْمِنُونَ - وَلاَ بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ
(That this is verily, the word of an honored Messenger. It is not the word of a poet, little is that you believe! Nor is it the word of a soothsayer, little is that you remember! This is the Revelation sent down from the Lord of all that exits.) (69:40-43)
The Exception of the Poets of Islam
إِلاَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ
(Except those who believe and do righteous deeds,) Muhammad bin Ishaq narrated from Yazid bin `Abdullah bin Qusayt, that Abu Al-Hasan Salim Al-Barrad, the freed servant of Tamim Ad-Dari said: "When the Ayah --
وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
(As for the poets, the erring ones follow them.) was revealed, Hassan bin Thabit, `Abdullah bin Rawahah and Ka`b bin Malik came to the Messenger of Allah ﷺ, weeping, and said: "Allah knew when He revealed this Ayah that we are poets. The Prophet recited to them the Ayah,
إِلاَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ
(Except those who believe and do righteous deeds,) and said:
«أَنْتُم»
((This means) you.)
وَذَكَرُواْ اللَّهَ كَثِيراً
(and remember Allah much). He said:
«أَنْتُم»
((This means) you.)
وَانتَصَرُواْ مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُواْ
(and vindicate themselves after they have been wronged. ) He said:
«أَنْتُم»
((This means) you.) This was recorded by Ibn Abi Hatim and Ibn Jarir from the narration of Ibn Ishaq. But this Surah was revealed in Makkah, so how could the reason for its revelation be the poets of the Ansar This is something worth thinking about. The reports that have been narrated about this are all Mursal and cannot be relied on. And Allah knows best. But this exception could include the poets of the Ansar and others. It even includes those poets of the Jahiliyyah who indulged in condemning Islam and its followers, then repented and turned to Allah, and gave up what they used to do and started to do righteous deeds and remember Allah much, to make up for the bad things that they had previously said, for good deeds wipe out bad deeds. So they praised Islam and its followers in order to make up for their insults, as the poet `Abdullah bin Az-Zab`ari said when he became Muslim: "O Messenger of Allah, indeed my tongue will try to make up for things it said when I was bad -- When I went along with the Shaytan during the years of misguidance, and whoever inclines towards his way is in a state of loss." Similarly, Abu Sufyan bin Al-Harith bin `Abd Al-Muttalib was one of the most hostile people towards the Prophet , even though he was his cousin, and he was the one who used to mock him the most. But when he became Muslim, there was no one more beloved to him than the Messenger of Allah ﷺ. He began to praise the Messenger of Allah ﷺ where he had mocked him, and take him as a close friend where he had regarded him as an enemy.
وَانتَصَرُواْ مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُواْ
(and vindicate themselves after they have been wronged.) Ibn `Abbas said, "They responded in kind to the disbelievers who used to ridicule the believers in verse." This was also the view of Mujahid, Qatadah and several others. It was also recorded in the Sahih that the Messenger of Allah ﷺ said to Hassan:
«اهْجُهُم»
(Ridicule them in verse.) Or he said:
«َهاجِهِمْ وَجِبْرِيلُ مَعَك»
(Ridicule them in verse, and Jibril is with you.) Imam Ahmad recorded that Ka`b bin Malik said to the Prophet , "Allah has revealed what He revealed about the poets. The Messenger of Allah ﷺ said:
«إِنَّ الْمُؤْمِنَ يُجَاهِدُ بِسَيْفِهِ وَلِسَانِهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَكَأَنَّ مَا تَرْمُونَهُمْ بِهِ نَضْحُ النَّـبْل»
(The believer wages Jihad with his sword and with his tongue, By the One in Whose Hand is my soul, it is as if you are attacking them with arrows.)
وَسَيَعْلَمْ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
(And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.) This is like the Ayah,
يَوْمَ لاَ يَنفَعُ الظَّـلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ
(The Day when their excuses will be of no profit to wrongdoers) (40: 52). According to the Sahih, the Messenger of Allah ﷺ said:
«إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَة»
(Beware of wrongdoing, for wrongdoing will be darkness on the Day of Resurrection.) Qatadah bin Di`amah said concerning the Ayah --
وَسَيَعْلَمْ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
(And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.) this refers to the poets and others. This is the end of the Tafsir Surat Ash-Shu`ara'. Praise be to Allah, Lord of the worlds.
As for the poets only the perverse follow them in their poetry propounding it and reciting it on their behalf to others; they are thus reprehensible.
والشعراء يقوم شعرهم على الباطل والكذب، ويجاريهم الضالون الزائغون مِن أمثالهم. ألم تر - أيها النبي - أنهم يذهبون كالهائم على وجهه، يخوضون في كل فن مِن فنون الكذب والزور وتمزيق الأعراض والطعن في الأنساب وتجريح النساء العفائف، وأنهم يقولون ما لا يفعلون، يبالغون في مدح أهل الباطل، وينتقصون أهل الحق؟
وقوله تعالى "والشعراء يتبعهم الغاوون" قال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس يعني الكفار يتبعهم ضلال الإنس والجن وكذا قال مجاهد رحمه الله وعبد الرحمن بن زيد بن أسلم وغيرهما وقال عكرمة كان الشاعران يتهاجيان فينتصر لهذا فئام من الناس ولهذا فئام من الناس فأنزل الله تعالى "والشعراء يتبعهم الغاوون" وقال الإمام أحمد حدثنا قتيبة حدثنا ليث عن ابن الهاد عن يحنس مولى مصعب بن الزبير عن أبي سعيد قال: بينما نحن نسير مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بالعرج إذ عرض شاعر ينشد فقال النبي صلى الله عليه وسلم "خذوا الشيطان - أو- أمسكوا الشيطان لأن يمتلئ جوف أحدكم قيحا خير له من أن يمتلئ شعرا".
وقوله - سبحانه - : ( والشعرآء يَتَّبِعُهُمُ الغاوون ) إبطال لشبهة أخرى من شبهاتهم وهى زعمهم أنه صلى الله عليه وسلم شاعر .والشعراء : جمع شاعر كعالم وعلماء . والغاوون : جمع غاو وهو الضال عن طريق الحق .أى : ومن شأن الشعراء أن الذين يتبعونهم من البشر ، هم الضالون عن الصراط المستقيم ، وعن جادة الحق والصواب .
يقول تعالى ذكره: والشعراء يتبعهم أهل الغيّ لا أهل الرشاد والهدى.واختلف أهل التأويل في الذين وصفوا بالغيّ في هذا الموضع فقال بعضهم: رواة الشعر.* ذكر من قال ذلك:حدثني الحسن بن يزيد الطحان, قال: ثنا إسحاق بن منصور, قال: ثنا قيس, عن يعلى, عن عكرمة, عن ابن عباس; وحدثني أبو كُرَيب, قال: ثنا طلق بن غنام, عن قيس; وحدثنا أبو كريب, قال: ثنا ابن عطية, عن قيس, عن يعلى بن النعمان, عن عكرمة, عن ابن عباس: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) قال: الرواة.وقال آخرون: هم الشياطين.* ذكر من قال ذلك:حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, قوله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) : الشياطين.حدثنا القاسم, قال: ثنا الحسين, قال: ثني حجاج, عن ابن جُرَيج, عن مجاهد, مثله.حدثنا الحسن, قال: أخبرنا عبد الرزاق, قال: أخبرنا معمر, عن قتادة, في قوله: (يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) قال: يتبعهم الشياطين.حدثنا محمد بن بشار, قال: ثنا يحيى بن سعيد وعبد الرحمن, قالا ثنا سفيان, عن سلمة بن كهيل, عن عكرمة, في قوله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) قال: عصاة الجنّ.وقال آخرون: هم السفهاء, وقالوا: نـزل ذلك في رجلين تهاجيا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم .* ذكر من قال ذلك:حدثني محمد بن سعد, قال: ثني أبي, قال: ثني عمي, قال: ثني أبي, عن أبيه, عن ابن عباس, قوله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ)... إلى آخر الآية, قال: كان رجلان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم: أحدهما من الأنصار, والآخر من قوم آخرين, وأنهما تهاجيا, وكان مع كل واحد منهما غواة من قومه, وهم السفهاء, فقال الله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ * أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ).حدثت عن الحسين, قال: سمعت أبا معاذ يقول: أخبرنا عبيد, قال: سمعت الضحاك يقول في قوله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) قال: كان رجلان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم: أحدهما من الأنصار, والآخر من قوم آخرين, تهاجيا, مع كل واحد منهما غواة من قومه, وهم السُّفهاء.وقال آخرون: هم ضلال الجنّ والإنس.* ذكر من قال ذلك:حدثني عليّ, قال: ثنا أبو صالح, قال: ثني معاوية, عن عليّ, عن ابن عباس: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) قال: هم الكفار يتبعهم ضلال الجنّ والإنس.حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قول الله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) قال: الغاوون المشركون.قال أبو جعفر: وأولى الأقوال في ذلك بالصواب أن يقال فيه ما قال الله جلّ ثناؤه: إن شعراء المشركين يتبعهم غواة الناس, ومردة الشياطين, وعصاة الجنّ, وذلك أن الله عم بقوله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) فلم يخصص بذلك بعض الغواة دون بعض, فذلك على جميع أصناف الغواة التي دخلت في عموم الآية. قوله: (أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ) يقول تعالى ذكره: ألم تر يا محمد أنهم, - يعني الشعراء - في كلّ واد يذهبون, كالهائم على وجهه على غير قصد, بل جائرا على الحقّ, وطريق, الرشاد, وقصد السبيل.وإنما هذا مثل ضربه الله لهم في افتنانهم في الوجوه التي يفتنون فيها بغير حق, فيمدحون بالباطل قوما ويهجون آخرين كذلك بالكذب والزور.وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.* ذكر من قال ذلك:
( والشعراء يتبعهم الغاوون ) قال أهل التفسير : أراد شعراء الكفار الذين كانوا يهجون رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ، وذكر مقاتل أسماءهم ، فقال : منهم عبد الله بن الزبعرى السهمي ، وهبيرة بن أبي وهب المخزومي ، ومشافع بن عبد مناف . وأبو عزة بن عبد الله الجمحي ، وأمية بن أبي الصلت الثقفي ، تكلموا بالكذب وبالباطل ، وقالوا : نحن نقول مثل ما يقول محمد . وقالوا الشعر ، واجتمع إليهم غواة من قومهم يستمعون أشعارهم حين يهجون النبي - صلى الله عليه وسلم - وأصحابه ، ويروون عنهم وذلك . قوله : ) والشعراء يتبعهم الغاوون ( هم الرواة الذين يروون هجاء [ النبي صلى الله عليه وسلم و المسلمين . وقال قتادة ومجاهد : الغاوون هم الشياطين . وقال الضحاك : تهاجى رجلان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم أحدهما من الأنصار والآخر من قوم آخرين ، ومع كل واحد منهما غواة من قومه ، وهم السفهاء فنزلت هذه الآية . وهي رواية عطية عن ابن عباس .
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ (224) كان مما حوته كِنانةُ بهتان المشركين أن قالوا في النبي صلى الله عليه وسلم هو شاعر ، فلما نَثلَتْ الآيات السابقة سِهام كنانتهم وكسرتها وكان منها قولهم : هو كاهن ، لم يبق إلا إبطالُ قولهم : هو شاعر ، وكان بين الكهانة والشعر جامع في خيال المشركين إذ كانوا يزعمون أن للشاعر شيطاناً يملي عليه الشعر وربما سموه الرَّئِيّ ، فناسب أن يقارَن بين تزييف قولهم في القرآن : هو شعر ، وقولهم في النبي صلى الله عليه وسلم هو شاعر ، وبين قولهم : هو قول كاهن ، كما قرن بينهما في قوله تعالى : { وما هو بقول شاعِر قليلاً ما تُؤمنون ولا بقوللِ كاهن قليلاً ما تذّكّرون } [ الحاقة : 41 ، 42 ] ؛ فعُطف هنا قوله : { والشعراء يتبعهم الغاون } على جملة : { تنزل على كل أفّاك أثيم } [ الشعراء : 222 ] .ولمّا كان حال الشعراء في نفس الأمر مخالفاً لحال الكهان إذ لم يكن لملكة الشعر اتصال مّا بالنفوس الشيطانية وإنما كان ادعاء ذلك من اختلاق بعض الشعراء أشاعوه بين عامة العرب ، اقتصرت الآية على نفي أن يكون الرسول شاعراً ، وأن يكون القرآنُ شعراً . دون تعرض إلى أنه تنزيل الشياطين كما جاء في ذكر الكهانة .وقد كان نفر من الشعراء بمكة يهجون النبي صلى الله عليه وسلم وكان المشركون يُعْنَون بمجالسهم وسماععِ أقوالهم ويجتمع إليهم الأعراب خارج مكة يستمعون أشعارهم وأهاجيَهم ، أدمجت الآية حال من يتَّبع الشعراء بحالهم تشويهاً للفريقين وتنفيراً منهما . ومن هؤلاء : النضْر بن الحارث ، وهبيرة بن أبي وهب ومُسافع بن عبد مناف ، وأبو عَزة الجمحِي ، وابن الزِّبَعْرَى ، وأميةُ بن أبي الصَّلْت ، وأبو سفيان ابن الحارث ، وأمُّ جميل العوراء بنت حرب زوُج أبي لهب التي لَقبها القرآن : { حمَّالة الحطب } [ المسد : 4 ] وكانت شاعرة وهي التي قالت :مُذَمَّماً عَصَيْنا ... وأمرَه أبينا ودينَه قَلَيْنَافكانت هذه الآية نفياً للشعر أن يكون من خُلُق النبي صلى الله عليه وسلم وذماً للشعراء الذين تصدوا لهجائه .فقوله : { يتبعهم الغاوون } ذمّ لأتباعهم وهو يقتضي ذم المتبوعين بالأحرى . والغاوي : المتصف بالغي والغواية ، وهي الضلالة الشديدة ، أي يتبعهم أهل الضلالة والبطالة الراغبون في الفسق والأذى . فقوله : { يتبعهم الغاوون } خبر ، وفيه كناية عن تنزيه النبي صلى الله عليه وسلم أن يكون منهم فإن أتباعه خيرة قومهم وليس فيهم أحد من الغاوين ، فقد اشتملت هذه الجملة على تنزيه النبي صلى الله عليه وسلم وتنزيه أصحابه وعلى ذم الشعراء وذمّ أتباعهم وتنزيه القرآن عن أن يكون شعراً .وتقديمُ المسند إليه على المسند الفعلي هنا يظهر أنه لمجرد التقوّي والاهتمام بالمسند إليه للفت السمع إليه والمقام مستغن عن الحصر لأنه إذا كانوا يتبعهم الغاوون فقد انتفى أتباعهم عن الصالحين لأن شأن المجالس أن يتحد أصحابها في النزعة كما قيل :عن المرء لا تَسْألْ وسَلْ عن قرينه ... وجعله في «الكشاف» للحصر ، أي لا يتبعهم إلاّ الغاوون ، لأنه أصرح في نفي اتِّباع الشعراء عن المسلمين . وهذه طريقتُهُ باطراد في تقديم المسند إليه على الخبر الفعلي أنه يفيد تخصيصه بالخبر ، أي قصْر مضمون الخبر عليه ، أي فهو قصر إضافي كما تقدم بيانه عند قوله تعالى : { الله يستهزىء بهم } في سورة البقرة ( 15 ) .والرؤية في { ألم تر } قلبية لأن الهُيام والوادي مستعاران لمعاني اضطراب القول في أغراض الشعر وذلك مما يُعلم لا مما يُرى .والاستفهام تقريري ، وأجري التقرير على نفي الرؤية لإظهار أن الإقرار لا محيد عنه كما تقدم في قوله : { قال ألم نُربِّك فينا وليداً } [ الشعراء : 18 ] ، والخطاب لغير معين . وضمائر { إنهم و يهيمون و يقولون و يفعلون عائدة إلى الشعراء .
فلما نزهه عن نزول الشياطين عليه, برَّأه أيضا من الشعر فقال: ( وَالشُّعَرَاءُ ) أي: هل أنبئكم أيضا عن حالة الشعراء, ووصفهم الثابت، فإنهم ( يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ) عن طريق الهدى, المقبلون على طريق الغي والردى، فهم في أنفسهم غاوون, وتجد أتباعهم كل غاو ضال فاسد.
قوله تعالى : والشعراء يتبعهم الغاوون فيه خمس مسائل :الأولى : قوله تعالى : والشعراء جمع شاعر مثل جاهل وجهلاء ; قال ابن عباس : هم الكفار يتبعهم ضلال الجن والإنس . وقيل ( الغاوون ) الزائلون عن الحق ، ودل بهذا أن الشعراء أيضا غاوون ; لأنهم لو لم يكونوا غاوين ما كان أتباعهم كذلك . وقد قدمنا في سورة ( النور ) أن من الشعر ما يجوز إنشاده ، ويكره ، ويحرم . روى مسلم من حديث عمرو بن الشريد عن أبيه قال : ردفت رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما فقال : هل معك من شعر أمية بن أبي الصلت شيء قلت : نعم . قال هيه فأنشدته بيتا . فقال هيه ثم أنشدته بيتا . فقال هيه حتى أنشدته مائة بيت . هكذا ، صواب هذا السند وصحيح روايته . وقد وقع لبعض رواة كتاب مسلم : عن عمرو بن الشريد عن الشريد أبيه ; وهو وهم لأن الشريد هو الذي أردفه رسول الله صلى الله عليه وسلم . واسم أبي الشريد سويد . وفي هذا دليل على حفظ الأشعار والاعتناء بها إذا تضمنت الحكم والمعاني المستحسنة شرعا وطبعا ، وإنما استكثر النبي صلى الله عليه وسلم من شعر أمية لأنه كان حكيما ; ألا ترى قوله عليه السلام : وكاد أمية بن أبي الصلت أن يسلم فأما ما تضمن ذكر الله وحمده والثناء عليه فذلك مندوب إليه ، كقول القائل :الحمد لله العلي المنان صار الثريد في رءوس العيدانأو ذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم أو مدحه كقول العباس :[ ص: 135 ]من قبلها طبت في الظلال وفي مس تودع حيث يخصف الورقثم هبطت البلاد لا بشر أن ت ولا مضغة ولا علقبل نطفة تركب السفين وقد أل جم نسرا وأهله الغرقتنقل من صالب إلى رحم إذا مضى عالم بدا طبقفقال له النبي صلى الله عليه وسلم : لا يفضض الله فاك . أو الذب عنه كقول حسان :هجوت محمدا فأجبت عنه وعند الله في ذاك الجزاءوهي أبيات ذكرها مسلم في صحيحه وهي في السير أتم . أو الصلاة عليه ، كما روى زيد بن أسلم : خرج عمر ليلة يحرس فرأى مصباحا في بيت ، وإذا عجوز تنفش صوفا وتقول :على محمد صلاة الأبرار صلى عليه الطيبون الأخيارقد كنت قواما بكا بالأسحار يا ليت شعري والمنايا أطوارهل يجمعني وحبيبي الداريعني النبي صلى الله عليه وسلم ; فجلس عمر يبكي . وكذلك ذكر أصحابه ومدحهم رضي الله عنهم ; ولقد أحسن محمد بن سابق حيث قال :إني رضيت عليا للهدى علما كما رضيت عتيقا صاحب الغاروقد رضيت أبا حفص وشيعته وما رضيت بقتل الشيخ في الداركل الصحابة عندي قدوة علم فهل علي بهذا القول من عارإن كنت تعلم أني لا أحبهم إلا من أجلك فاعتقني من الناروقال آخر فأحسن :حب النبي رسول الله مفترض وحب أصحابه نور ببرهانمن كان يعلم أن الله خالقه لا يرمين أبا بكر ببهتانولا أبا حفص الفاروق صاحبه ولا الخليفة عثمان بن عفانأما علي فمشهور فضائله والبيت لا يستوي إلا بأركان[ ص: 136 ] قال ابن العربي : أما الاستعارات في التشبيهات فمأذون فيها وإن استغرقت الحد وتجاوزت المعتاد ; فبذلك يضرب الملك الموكل بالرؤيا المثل ، وقد أنشد كعب بن زهير النبي صلى الله عليه وسلم :بانت سعاد فقلبي اليوم متبول متيم إثرها لم يفد مكبولوما سعاد غداة البين إذ رحلوا إلا أغن غضيض الطرف مكحولتجلو عوارض ذي ظلم إذا ابتسمت كأنه منهل بالراح معلولفجاء في هذه القصيدة من الاستعارات والتشبيهات بكل بديع ، والنبي صلى الله عليه وسلم يسمع ولا ينكر في تشبيهه ريقها بالراح . وأنشد أبو بكر رضي الله عنه :فقدنا الوحي إذ وليت عنا وودعنا من الله الكلامسوى ما قد تركت لنا رهينا توارثه القراطيس الكرامفقد أورثتنا ميراث صدق عليك به التحية والسلامفإذا كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسمعه وأبو بكر ينشده ، فهل للتقليد والاقتداء موضع أرفع من هذا . قال أبو عمر : ولا ينكر الحسن من الشعر أحد من أهل العلم ولا من أولي النهى ، وليس أحد من كبار الصحابة وأهل العلم وموضع القدوة إلا وقد قال الشعر ، أو تمثل به أو سمعه فرضيه ما كان حكمة أو مباحا ، ولم يكن فيه فحش ولا خنا ولا لمسلم أذى ، فإذا كان كذلك فهو والمنثور من القول سواء لا يحل سماعه ولا قوله ; وروى أبو هريرة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم على المنبر يقول : أصدق كلمة - أو أشعر كلمة - قالتها العرب قول لبيد :ألا كل شيء ما خلا الله باطلأخرجه مسلم وزاد وكاد أمية بن أبي الصلت أن يسلم وروي عن ابن سيرين أنه أنشد شعرا فقال له بعض جلسائه : مثلك ينشد الشعر يا أبا بكر . فقال : ويلك يا لكع ! وهل الشعر إلا كلام لا يخالف سائر الكلام إلا في القوافي ، فحسنه حسن وقبيحه قبيح ! قال : وقد كانوا يتذاكرون الشعر . قال : وسمعت ابن عمر ينشد :يحب الخمر من مال الندامى ويكره أن يفارقه الغلوس[ ص: 137 ] وكان عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود أحد فقهاء المدينة العشرة ثم المشيخة السبعة شاعرا مجيدا مقدما فيه . وللزبير بن بكار القاضي في أشعاره كتاب ، وكانت له زوجة حسنة تسمى عثمة فعتب عليها في بعض الأمر فطلقها ، وله فيها أشعار كثيرة ; منها قوله :تغلغل حب عثمة في فؤادي فباديه مع الخافي يسيرتغلغل حيث لم يبلغ شراب ولا حزن ولم يبلغ سرورأكاد إذا ذكرت العهد منها أطير لو أن إنسانا يطيروقال ابن شهاب : قلت له تقول الشعر في نسكك وفضلك ! فقال : إن المصدور إذا نفث برأ .الثانية : وأما الشعر المذموم الذي لا يحل سماعه وصاحبه ملوم ، فهو المتكلم بالباطل حتى يفضلوا أجبن الناس على عنترة ، وأشحهم على حاتم ، وأن يبهتوا البريء ويفسقوا التقي ، وأن يفرطوا في القول بما لم يفعله المرء ; رغبة في تسلية النفس وتحسين القول ; كما روي عن الفرزدق أن سليمان بن عبد الملك سمع قوله :فبتن بجانبي مصرعات وبت أفض أغلاق الختامفقال : قد وجب عليك الحد . فقال : يا أمير المؤمنين قد درأ الله عني الحد بقوله : وأنهم يقولون ما لا يفعلون . وروي أن النعمان بن عدي بن نضلة كان عاملا لعمر بن الخطاب رضي الله عنه فقال :من مبلغ الحسناء أن حليلها بميسان يسقى في زجاج وحنتمإذا شئت غنتني دهاقين قرية ورقاصة تجذو على كل منسمفإن كنت ندماني فبالأكبر اسقني . ولا تسقني بالأصغر المتثلملعل أمير المؤمنين يسوءه تنادمنا بالجوسق المتهدمفبلغ ذلك عمر فأرسل إليه بالقدوم عليه . وقال : إي والله إني ليسوءني ذلك . فقال : يا أمير المؤمنين ما فعلت شيئا مما قلت ; وإنما كانت فضلة من القول ، وقد قال الله تعالى : والشعراء يتبعهم الغاوون ألم تر أنهم في كل واد يهيمون وأنهم يقولون ما لا يفعلون فقال له عمر : أما عذرك فقد درأ عنك الحد ; ولكن لا تعمل لي عملا أبدا وقد قلت ما [ ص: 138 ] قلت . وذكر الزبير بن بكار قال : حدثني مصعب بن عثمان أن عمر بن عبد العزيز لما ولي الخلافة لم يكن له هم إلا عمر بن أبي ربيعة والأحوص فكتب إلى عامله على المدينة : إني قد عرفت عمر والأحوص بالشر والخبث فإذا أتاك كتابي هذا فاشدد عليهما واحملهما إلي . فلما أتاه الكتاب حملهما إليه ، فأقبل على عمر ، فقال : هيه !فلم أر كالتجمير منظر ناظر ولا كليالي الحج أفلتن ذا هوىوكم مالئ عينيه من شيء غيره . إذا راح نحو الجمرة البيض كالدمىأما والله لو اهتممت بحجك لم تنظر إلى شيء غيرك ; فإذا لم يفلت الناس منك في هذه الأيام فمتى يفلتون ! ثم أمر بنفيه . فقال : يا أمير المؤمنين ! أوخير من ذلك ؟ فقال : ما هو ؟ قال : أعاهد الله أني لا أعود إلى مثل هذا الشعر ، ولا أذكر النساء في شعر أبدا ، وأجدد توبة ، فقال : أوتفعل ؟ قال : نعم ، فعاهد الله على توبته وخلاه ; ثم دعا بالأحوص ، فقال هيه !الله بيني وبين قيمها يفر مني بها وأتبعبل الله بين قيمها وبينك ! ثم أمر بنفيه ; فكلمه فيه رجال من الأنصار فأبى ، وقال : والله لا أرده ما كان لي سلطان ، فإنه فاسق مجاهر . فهذا حكم الشعر المذموم وحكم صاحبه ، فلا يحل سماعه ولا إنشاده في مسجد ولا غيره ، كمنثور الكلام القبيح ونحوه . وروى إسماعيل بن عياش عن عبد الله بن عون عن محمد بن سيرين عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : حسن الشعر كحسن الكلام وقبيحه كقبيح الكلام رواه إسماعيل عن عبد الله الشامي وحديثه عن أهل الشام صحيح فيما قال يحيى بن معين وغيره . وروى عبد الله بن عمرو بن العاص قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الشعر بمنزلة الكلام حسنه كحسن الكلام وقبيحه كقبيح الكلام .[ ص: 139 ] الثالثة : روى مسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لأن يمتلئ جوف أحدكم قيحا حتى يريه خير من أن يمتلئ شعرا وفي الصحيح أيضا عن أبي سعيد الخدري قال : بينا نحن نسير مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ عرض شاعر ينشد فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خذوا الشيطان - أو : أمسكوا الشيطان - لأن يمتلئ جوف رجل قيحا خير له من أن يمتلئ شعرا قال علماؤنا : وإنما فعل النبي صلى الله عليه وسلم هذا مع هذا الشاعر لما علم من حاله ، فلعل هذا الشاعر كان ممن قد عرف من حاله أنه قد اتخذ الشعر طريقا للتكسب ، فيفرط في المدح إذا أعطي ، وفي الهجو والذم إذا منع ، فيؤذي الناس في أموالهم وأعراضهم . ولا خلاف في أن من كان على مثل هذه الحالة فكل ما يكتسبه بالشعر حرام . وكل ما يقوله من ذلك حرام عليه ، ولا يحل الإصغاء إليه ، بل يجب الإنكار عليه ، فإن لم يمكن ذلك لمن خاف من لسانه قطعا ; تعين عليه أن يداريه بما استطاع ، ويدافعه بما أمكن ، ولا يحل له أن يعطي شيئا ابتداء ، لأن ذلك عون على المعصية ، فإن لم يجد من ذلك بدا أعطاه بنية وقاية العرض ; فما وقى به المرء عرضه كتب له به صدقة . قلت : قوله : لأن يمتلئ جوف أحدكم قيحا حتى يريه القيح المدة يخالطها دم . يقال منه : قاح الجرح يقيح وتقيح وقيح . و ( يريه ) قال الأصمعي : هو من الوري على مثال الرمي وهو أن يدوى جوفه ، يقال منه : رجل موري ، مشدد غير مهموز . وفي الصحاح : وري القيح جوفه يريه وريا : إذا أكله . وأنشد اليزيدي :قالت له وريا إذا تنحنحاوهذا الحديث أحسن ما قيل في تأويله : إنه الذي قد غلب عليه الشعر ، وامتلأ صدره منه دون علم سواه ولا شيء من الذكر ، ممن يخوض به في الباطل ، ويسلك به مسالك لا تحمد له ، كالمكثر من اللغط والهذر والغيبة وقبيح القول . ومن كان الغالب عليه الشعر لزمته هذه [ ص: 140 ] الأوصاف المذمومة الدنية ، لحكم العادة الأدبية . وهذا المعنى هو الذي أشار إليه البخاري في صحيحه لما بوب على هذا الحديث ( باب ما يكره أن يكون الغالب على الإنسان الشعر ) . وقد قيل في تأويله : إن المراد بذلك الشعر الذي هجي به النبي صلى الله عليه وسلم أو غيره . وهذا ليس بشيء ; لأن القليل من هجو النبي صلى الله عليه وسلم وكثيره سواء في أنه كفر ومذموم ، وكذلك هجو غير النبي صلى الله عليه وسلم من المسلمين محرم قليله وكثيره ، وحينئذ لا يكون لتخصيص الذم بالكثير معنى .الرابعة : قال الشافعي : الشعر نوع من الكلام حسنه كحسن الكلام وقبيحه كقبيح الكلام ، يعني أن الشعر ليس يكره لذاته وإنما يكره لمضمناته ، وقد كان عند العرب عظيم الموقع . قال الأول منهم :وجرح اللسان كجرح اليدوقال النبي صلى الله عليه وسلم في الشعر الذي يرد به حسان على المشركين : إنه لأسرع فيهم من رشق النبل أخرجه مسلم . وروى الترمذي وصححه عن ابن عباس أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل مكة في عمرة القضاء وعبد الله بن رواحة يمشي بين يديه ويقول :خلوا بني الكفار عن سبيله اليوم نضربكم على تنزيلهضربا يزيل الهام عن مقيله ويذهل الخليل عن خليلهفقال عمر : يا ابن رواحة ! في حرم الله وبين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم ! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خل عنه يا عمر فلهو أسرع فيهم من نضح النبل .الخامسة : قوله تعالى : والشعراء يتبعهم الغاوون لم يختلف القراء في رفع ( والشعراء ) فيما علمت . ويجوز النصب على إضمار فعل يفسره " يتبعهم " وبه قرأ عيسى بن عمر ; قال أبو عبيد : كان الغالب عليه حب النصب ; قرأ والسارق والسارقة و حمالة الحطب و سورة أنزلناها . وقرأ نافع وشيبة والحسن والسلمي : ( يتبعهم ) مخففا . الباقون " يتبعهم " . وقال الضحاك : تهاجى رجلان أحدهما أنصاري والآخر مهاجري على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم مع كل واحد غواة قومه وهم السفهاء فنزلت ; وقاله ابن عباس . وعنه هم الرواة للشعر . وروى عنه علي بن أبي طلحة أنهم هم الكفار يتبعهم ضلال الجن والإنس ; وقد ذكرناه . وروى غضيف عن النبي صلى الله عليه وسلم : من أحدث هجاء في الإسلام فاقطعوا لسانه وعن ابن عباس أن النبي صلى الله عليه وسلم لما افتتح مكة رن إبليس رنة وجمع إليه ذريته ; فقال ايئسوا أن تريدوا أمة محمد على الشرك بعد يومكم هذا ولكن أفشوا فيهما - يعني مكة والمدينة - الشعر .
The extraordinary nature of the Prophet’s discourse was so telling that even those who denied the truth could not contradict what he had to say. So, they told their people, in order to satisfy them, that he was a magician or a sorcerer and that his superb preaching was due to his being a magician or a charmer, and not to his being a prophet. Similarly, they used to say that the Qur’an was the work of a poet. The answer to this was that it was enough to compare the prophet with the magicians and poets and then see the difference between them. A world of difference would be found between them and no serious-minded person would confuse the one with the other. The basis of poetry is imagination and not facts and realities. That is why poets have flights of fancy, allowing their ideas to go hither and thither. Unlike the poets, the Prophet and his companions focussed their entire attention upon God—the greatest Reality. Their lives were ideal examples of harmony between preaching and practice. Deep knowledge of God (ma‘rifah) made them remember their Creator on all occasions. They were extremely cautious and, if they took action against anyone, it was only in self-defence. One who is not serious about the life Hereafter cannot be serious about leading a God-oriented life in this world.
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ﴿224﴾
As for the poets, they are followed by the straying people. - 26:224.
شِعر (Shi'r) which is the origin of Shu` ara' and is translated as poetry; is an Arabic word which lexically means any statement based on imagination and ideas not confirmed by serious proofs. It is not necessary for being a شِعر 'Shi'r' in original Arabic to have a particular rhythm or qafiyah or radif.
Since the technical شِعر shi` r (poetry) which is always based on particular rhythms is generally composed of imaginary thoughts, the technical definition of شِعر shi` r (poetry) is "a composition of words having a particular rhythm and a similar sound at the end of each line (Qafiyah) ". The pagans of Makkah used to call the Holy Prophet ﷺ a sha` ir (a poet) and the Holy Qur'an, a shi` r (poetry). Some commentators of the Holy Qur'an are of the view that the pagans of Makkah used to call the Qur'an a shi` r in its technical sense. But others are of the opinion that it was not so, because the infidels of Makkah were fully conversant with the code and principles of poetry, and it is obvious that Qur'an is not a book of poetry. Even a non-Arab would not accept that, not to say anything of the eloquent Arabs. On the contrary, the Arabs used to call him a poet in the literal sense of the word, that is they regarded his thoughts as imaginary. Their objective was to call him a liar, because the word Sha` ir is also used in the sense of lie, and Shi` r for a liar.
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ﴿224﴾
As for the poets, they are followed by the straying people. - 26:224
The word شَاعِر (Sha` ir) is used in this verse in its technical and commonly known meaning, that is the rhythmic composer. This interpretation is endorsed by a narration in Fatahul Bari that when this verse was revealed, the respected companions, Sayyidna ` Abdullah ibn Rawahah, Hassan ibn Thabit and Ka` b ibn Malik ؓ عنہم who were well known poets, went crying to Holy Prophet ﷺ and submitted that this verse was revealed by Allah Ta’ ala and they too were poets.
Then Holy Prophet ﷺ said ` You go through the last part of the verse'. What he conveyed was that their poetry was not frivolous having bad intent, hence they were included in that exception which is mentioned in the last part of the verse. The commentators have therefore, elaborated that in the beginning of the verse the disbeliever poets are purported, because depraved people, defiant Shaitan and disobedient Jinn followed and narrated their poetry. (Fatahul Bari)
The place of poetry in Islamic Shari` ah (jurisprudence)
In the beginning of these verses the poetry is disapproved strongly and appears an object of God's wrath. But towards the end of Surah the exception allowed proves that poetry is not condemned completely. Only that poetry is condemned and abominable which encourages Allah's disobedience or puts hindrance in His remembrance, or disgraces and condemns someone falsely, or be obscene or leads to obscenity. But that poetry which is free from these sins and unbecoming things is exonerated by Allah Ta’ ala through this verse إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ (227). On the other hand the poetry which deals with the subjects of wisdom based on sermons and teachings is part of the virtues carrying reward in the Hereafter as reported by Sayyidna ` Ubayy Ibn Ka` b ؓ انّ من شعر حکمہ that is ` There is a poetry which contains wisdom'. (Bukhari) Hafiz ibn Hajar has said that here wisdom stands for rightful things based on truth. Ibn Battal has explained that the poetry dealing with Oneness of Allah, His remembrance and love for Islam is desirable and praiseworthy, and in the hadith under reference that type of poetry is in view. However, the poetry dealing with falsehood and obscenity is contemptible. This explanation is also confirmed by the following narrations:
1-` Amr ibn Sharid has reported through his father that Holy Prophet ﷺ had listened 100 couplets of Umayyah ibn as-salt from him.
2-Mutarrif has reported that he traveled with Sayyidna ` Imran ibn Husain ؓ from Kufa to Basrah and he used to recite couplets on every stage of the journey.
3-Tabari (رح) has reported about the distinguished companions and tabi'in that they used to compose, listen and recite poetry.
4-Imam Bukhari رحمۃ اللہ علیہ has reported that Sayyidah ` A'ishah ؓ used to compose poetry.
5-Abu Ya` la has reported from Ibn ` Umar ؓ that the Holy Prophet ﷺ has said, "Poetry is a composition". If its subject matter is good and useful, it is good, and if its subject is bad or sinful, it is bad. (Fatahul Bari)
Tafsir al-Qurtubi has remarked that from among the ten jurists of Madinah, who are well known for their learning and graciousness, 'Ubaidullah ibn ` Utbah ibn Masud ؓ was an eloquently articulate poet, and the poetry of Qadi Zubair ibn Bakkar was compiled in a book. Qurtubi has reproduced an observation of Abu ` Amr that no intelligent and knowledgeable person would take the poetry comprising of nice subjects as bad. It is also worth noting that among the noble companions who were the religious leaders, there is none who had either not composed the poetry himself or had not recited or listened to the composition of others with fondness.
Where poetry is condemned in certain narrations, it is with the purpose that one should not get engrossed so much in it that he neglects his worships and the Qur'an. Imam Bukhari (رح) has elaborated this subject in a separate chapter in which he has quoted from Sayyidna Abu Hurairah ؓ :
لاَن یَمتَلِیَٔ جَوفُ رَجُلِ قَیحاً یَرِیہِ خَیرُ اَن یَمتَلیَٔ شِعراً
It is better to fill up one's belly with pus than to fill it up with poetry'.
Imam Bukhari (رح) has explained that according to his understanding this statement portrays the situation when the poetry becomes dominant over remembrance of Allah Ta'ala, or in one's involvement with the Qur'an or with acquiring knowledge. But if the poetry is kept under check, it is not bad. Similarly, there is consensus of Ummah that the poetry which is obscene or contains defaming subjects is unlawful and is not permitted. This ruling is not exclusive to poetry only, but applies to any writing - prose or poetry. (Qurtubi)
Sayyidna 'Umar ibn Khattab رضی اللہ تعالیٰ عنہ had dismissed his governor, 'Adiyy ibn Nadlah from his position because he used to compose obscene poetry. Sayyidna ` Umar ibn ` Abdul 'Aziz (رح) had directed to exile ` Amr ibn Rabiah and 'Abul Ahwas on the same charge, but when ` Amr ibn Rabi'ah repented on his deeds, his repentance was accepted. (Qurtubi).
Every art or learning, which makes one oblivious of Allah and Hereafter, is contemptible
Ibn Abi Jamrah has ruled that excessive involvement in poetry and all such learning or art which makes one oblivious of the remembrance of Allah Ta'ala and causes doubts in the mind about beliefs of Islam or helps in promoting spiritual ills, fall under the same ruling as is given for contemptible poetry.
The depravity of the followers is often an indicator of the depravity of the leader
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ﴿224﴾
As for the poets, they are followed by the straying people. - 26:224
The poets are blamed in this verse that their followers are misled. Here the question arises that if it is the followers who are misled, how could the poets be blamed for the acts which their followers adopt? It is because the wrong deeds adopted by the followers are normally the signs of misdeeds of the one who is followed. But Maulana Ashraf ` Ali Thanavi (رح) has clarified that this rule will apply when the one who is followed has a hand in the misdeeds of the followers. For instance if there is no check on telling lies and backbiting in the meetings of the leader, and because of that his followers, who sit in his company, also adopt this habit, then this sin committed by the followers will be regarded as a manifestation of the sin of the one who is followed. But if the misdeeds are different from the deeds of the leader, then he cannot be made responsible for the misdeeds of his followers. For example, if a person follows a scholar for his beliefs diligently and sincerely, but does not follow the scholar in his righteous deeds and morals, then the scholar cannot be blamed for the former's lack of righteousness and morality. (Allah is pure and knows best).
Al-hamdulillah
The Commentary on
Surah Ash-Shu` ara'
Ends here.
(As for poets) 'Abdullah Ibn al-Zib'ari and his host who composed poetry, (the erring follow them) those who transmit poetry relate it from them.
Refutation of the Fabrications of the Idolators
Here Allah addresses those idolators who claimed that what was brought by the Messenger was not the truth but was merely something that he had made up by himself, or that it came to him in visions from the Jinn. Allah stated that His Messenger was above their claims and fabrications, and that what he had brought did indeed come from Allah, and that it was a revelation and inspiration, brought down by a noble, trustworthy and mighty angel. It did not come from the Shayatin, because they have no desire for anything like this Noble Qur'an -- they descend upon those who are like them, the lying fortune-tellers. Allah says:
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ
(Shall I inform you) meaning, shall I tell you,
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَـطِينُ - تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
(upon whom the Shayatin descend They descend on every lying, sinful person (Athim)) meaning, one whose speech is lies and fabrication.
أَثِيمٍ
(Athim) means, whose deeds are immoral. This is the person upon whom the Shayatin descend, fortune-tellers and other sinful liars. The Shayatin are also sinful liars.
يُلْقُونَ السَّمْعَ
(Who gives ear, ) means, they try to overhear what is said in the heavens, and they try to hear something of the Unseen, then they add to it a hundred lies and tell it to their human comrades, who then tell it to others. Then the people believe everything they say because they were right about the one thing which was heard from the heavens. This was stated in an authentic Hadith recorded by Al-Bukhari from `A'ishah, may Allah be pleased with her, who said, "The people asked the Prophet about fortune-tellers, and he said:
«إِنَّهُمْ لَيْسُوا بِشَيْء»
(They are nothing.) They said: "O Messenger of Allah, they say things that come true." The Prophet said:
«تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّيُّ فَيُقَرْقِرُهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ كَقَرْقَرَةِ الدَّجَاجِ، فَيَخْلِطُونَ مَعَهَا أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ كَذْبَة»
(That is a word of truth which the Jinn snatches, then he gabbles it like the clucking of a chicken into the ear of his friend, but he mixes it with more than one hundred lies.) Al-Bukhari also recorded that Abu Hurayrah said, "The Prophet said:
«إِذَا قَضَى اللهُ الْأَمْرَ فِي السَّمَاءِ ضَرَبَتِ الْمَلَائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا خُضْعَانًا لِقَوْلِهِ، كَأَنَّهَا سِلْسِلَةٌ عَلَى صَفْوَانٍ، فَإِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا: مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا (لِلَّذِي قَالَ): الْحَقَّ، وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ، فَيَسْمَعُهَا مُسْتَرِقُو السَّمْعِ، وَمُسْتَرِقُو السَّمْعِ هَكَذَا بَعْضُهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ وَصَفَ سُفْيَانُ بِيَدِهِ، فَحَرَّفَهَا وَبَدَّدَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ فَيَسْمَعُ الْكَلِمَةَ فَيُلْقِيهَا إِلَى مَنْ تَحْتَهُ، ثُمَّ يُلْقِيهَا الْآخَرُ إِلَى مَنْ تَحْتَهُ، حَتَّى يُلْقِيَهَا عَلَى لِسَانِ السَّاحِرِ أَوِ الْكَاهِنِ، فَرُبَّمَا أَدْرَكَهُ الشِّهَابُ قَبْلَ أَنْ يُلْقِيَهَا، وَرُبَّمَا أَلْقَاهَا قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَهُ، فَيَكْذِبُ مَعَهَا مِائَةَ كَذْبَةٍ،فَيُقَالُ: أَلَيْسَ قَدْ قَالَ لَنَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا: كَذَا وَكَذَا؟ فَيُصَدَّقُ بِتِلْكَ الْكَلِمَةِ الَّتِي سُمِعَتْ مِنَ السَّمَاء»
(When Allah decrees a matter in heaven, the angels beat their wings in submission to His decree, a chain beating on a rock. And when the fear in their hearts subsides, they say: "What is it that your Lord has said" They say: "The truth. And He is the Most High, the Most Great." Then when the Jinn who are listening out, one above the other) -- and Sufyan illustrated this with a gesture, holding his hand vertically with his fingers outspread -- (when they hear this, they throw it down from one to another, until it is passed to the fortune-teller or soothsayer. The shooting star may strike the Jinn before he passes it on, or he may pass it on before he is struck, and he adds to it one hundred lies, thus it is said: "Did he not tell us that on such and such a day, such and such would happen" So they believe him because of that one thing which was heard from the heavens.) This was recorded by Al-Bukhari. Al-Bukhari recorded from `A'ishah, may Allah be pleased with her, that the Prophet said:
«إِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَحَدَّثُ فِي الْعَنَانِ وَالْعَنَانُ: الْغَمَامُ بِالْأَمْرِ (يَكُونُ) فِي الْأَرْضِ، فَتَسْمَعُ الشَّيَاطِينُ الْكَلِمَةَ، فَتَقُرُّهَا فِي أُذُنِ الْكَاهِنِ كَمَا تُقَرُّ الْقَارُورَةُ، فَيَزِيدُونَ مَعَهَا مِائَةَ كَذْبَة»
(The angels speak in the clouds about some matter on earth, and the Shayatin overhear what they say, so they tell it to the fortune-teller, gurgling into his ear like (a liquid poured) from a glass bottle, and he adds to it one hundred lies.)
Refutation of the Claim that the Prophet was a Poet
وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
(As for the poets, the astray ones follow them.) `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that this means: "The disbelievers follow the misguided among mankind and the Jinn." This was also the view of Mujahid, `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam, and others. `Ikrimah said, "Two poets would ridicule one another in verse, with one group of people supporting one and another group supporting the other. Hence Allah revealed the Ayah,
وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
(As for the poets, the erring ones follow them.)
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
(See you not that they speak about every subject in their poetry) `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that this means: "They indulge in every kind of nonsense." Ad-Dahhak reported that Ibn `Abbas said, "They engage in every kind of verbal art." This was also the view of Mujahid and others.
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لاَ يَفْعَلُونَ
(And that they say what they do not do. ) Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said that at the time of the Messenger of Allah ﷺ, two men, one from among the Ansar and one from another tribe, were ridiculing one another in verse, and each one of them was supported by a group of his own people, who were the foolish ones, and Allah said:
وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ - أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ - وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لاَ يَفْعَلُونَ
(As for the poets, the erring ones follow them. See you not that they speak about every subject in their poetry And that they say what they do not do.) What is meant here is that the Messenger , to whom this Qur'an was revealed, was not a soothsayer or a poet, because his situation was quite obviously different to theirs, as Allah says:
وَمَا عَلَّمْنَـهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِى لَهُ إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ
(And We have not taught him poetry, nor is it suitable for him. This is only a Reminder and a plain Qur'an.) (36:69),
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ - وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلاً مَّا تُؤْمِنُونَ - وَلاَ بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ
(That this is verily, the word of an honored Messenger. It is not the word of a poet, little is that you believe! Nor is it the word of a soothsayer, little is that you remember! This is the Revelation sent down from the Lord of all that exits.) (69:40-43)
The Exception of the Poets of Islam
إِلاَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ
(Except those who believe and do righteous deeds,) Muhammad bin Ishaq narrated from Yazid bin `Abdullah bin Qusayt, that Abu Al-Hasan Salim Al-Barrad, the freed servant of Tamim Ad-Dari said: "When the Ayah --
وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
(As for the poets, the erring ones follow them.) was revealed, Hassan bin Thabit, `Abdullah bin Rawahah and Ka`b bin Malik came to the Messenger of Allah ﷺ, weeping, and said: "Allah knew when He revealed this Ayah that we are poets. The Prophet recited to them the Ayah,
إِلاَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ
(Except those who believe and do righteous deeds,) and said:
«أَنْتُم»
((This means) you.)
وَذَكَرُواْ اللَّهَ كَثِيراً
(and remember Allah much). He said:
«أَنْتُم»
((This means) you.)
وَانتَصَرُواْ مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُواْ
(and vindicate themselves after they have been wronged. ) He said:
«أَنْتُم»
((This means) you.) This was recorded by Ibn Abi Hatim and Ibn Jarir from the narration of Ibn Ishaq. But this Surah was revealed in Makkah, so how could the reason for its revelation be the poets of the Ansar This is something worth thinking about. The reports that have been narrated about this are all Mursal and cannot be relied on. And Allah knows best. But this exception could include the poets of the Ansar and others. It even includes those poets of the Jahiliyyah who indulged in condemning Islam and its followers, then repented and turned to Allah, and gave up what they used to do and started to do righteous deeds and remember Allah much, to make up for the bad things that they had previously said, for good deeds wipe out bad deeds. So they praised Islam and its followers in order to make up for their insults, as the poet `Abdullah bin Az-Zab`ari said when he became Muslim: "O Messenger of Allah, indeed my tongue will try to make up for things it said when I was bad -- When I went along with the Shaytan during the years of misguidance, and whoever inclines towards his way is in a state of loss." Similarly, Abu Sufyan bin Al-Harith bin `Abd Al-Muttalib was one of the most hostile people towards the Prophet , even though he was his cousin, and he was the one who used to mock him the most. But when he became Muslim, there was no one more beloved to him than the Messenger of Allah ﷺ. He began to praise the Messenger of Allah ﷺ where he had mocked him, and take him as a close friend where he had regarded him as an enemy.
وَانتَصَرُواْ مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُواْ
(and vindicate themselves after they have been wronged.) Ibn `Abbas said, "They responded in kind to the disbelievers who used to ridicule the believers in verse." This was also the view of Mujahid, Qatadah and several others. It was also recorded in the Sahih that the Messenger of Allah ﷺ said to Hassan:
«اهْجُهُم»
(Ridicule them in verse.) Or he said:
«َهاجِهِمْ وَجِبْرِيلُ مَعَك»
(Ridicule them in verse, and Jibril is with you.) Imam Ahmad recorded that Ka`b bin Malik said to the Prophet , "Allah has revealed what He revealed about the poets. The Messenger of Allah ﷺ said:
«إِنَّ الْمُؤْمِنَ يُجَاهِدُ بِسَيْفِهِ وَلِسَانِهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَكَأَنَّ مَا تَرْمُونَهُمْ بِهِ نَضْحُ النَّـبْل»
(The believer wages Jihad with his sword and with his tongue, By the One in Whose Hand is my soul, it is as if you are attacking them with arrows.)
وَسَيَعْلَمْ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
(And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.) This is like the Ayah,
يَوْمَ لاَ يَنفَعُ الظَّـلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ
(The Day when their excuses will be of no profit to wrongdoers) (40: 52). According to the Sahih, the Messenger of Allah ﷺ said:
«إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَة»
(Beware of wrongdoing, for wrongdoing will be darkness on the Day of Resurrection.) Qatadah bin Di`amah said concerning the Ayah --
وَسَيَعْلَمْ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
(And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.) this refers to the poets and others. This is the end of the Tafsir Surat Ash-Shu`ara'. Praise be to Allah, Lord of the worlds.
يقول تعالى ذكره: والشعراء يتبعهم أهل الغيّ لا أهل الرشاد والهدى.واختلف أهل التأويل في الذين وصفوا بالغيّ في هذا الموضع فقال بعضهم: رواة الشعر.* ذكر من قال ذلك:حدثني الحسن بن يزيد الطحان, قال: ثنا إسحاق بن منصور, قال: ثنا قيس, عن يعلى, عن عكرمة, عن ابن عباس; وحدثني أبو كُرَيب, قال: ثنا طلق بن غنام, عن قيس; وحدثنا أبو كريب, قال: ثنا ابن عطية, عن قيس, عن يعلى بن النعمان, عن عكرمة, عن ابن عباس: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) قال: الرواة.وقال آخرون: هم الشياطين.* ذكر من قال ذلك:حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, قوله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) : الشياطين.حدثنا القاسم, قال: ثنا الحسين, قال: ثني حجاج, عن ابن جُرَيج, عن مجاهد, مثله.حدثنا الحسن, قال: أخبرنا عبد الرزاق, قال: أخبرنا معمر, عن قتادة, في قوله: (يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) قال: يتبعهم الشياطين.حدثنا محمد بن بشار, قال: ثنا يحيى بن سعيد وعبد الرحمن, قالا ثنا سفيان, عن سلمة بن كهيل, عن عكرمة, في قوله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) قال: عصاة الجنّ.وقال آخرون: هم السفهاء, وقالوا: نـزل ذلك في رجلين تهاجيا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم .* ذكر من قال ذلك:حدثني محمد بن سعد, قال: ثني أبي, قال: ثني عمي, قال: ثني أبي, عن أبيه, عن ابن عباس, قوله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ)... إلى آخر الآية, قال: كان رجلان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم: أحدهما من الأنصار, والآخر من قوم آخرين, وأنهما تهاجيا, وكان مع كل واحد منهما غواة من قومه, وهم السفهاء, فقال الله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ * أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ).حدثت عن الحسين, قال: سمعت أبا معاذ يقول: أخبرنا عبيد, قال: سمعت الضحاك يقول في قوله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) قال: كان رجلان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم: أحدهما من الأنصار, والآخر من قوم آخرين, تهاجيا, مع كل واحد منهما غواة من قومه, وهم السُّفهاء.وقال آخرون: هم ضلال الجنّ والإنس.* ذكر من قال ذلك:حدثني عليّ, قال: ثنا أبو صالح, قال: ثني معاوية, عن عليّ, عن ابن عباس: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) قال: هم الكفار يتبعهم ضلال الجنّ والإنس.حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قول الله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) قال: الغاوون المشركون.قال أبو جعفر: وأولى الأقوال في ذلك بالصواب أن يقال فيه ما قال الله جلّ ثناؤه: إن شعراء المشركين يتبعهم غواة الناس, ومردة الشياطين, وعصاة الجنّ, وذلك أن الله عم بقوله: (وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ) فلم يخصص بذلك بعض الغواة دون بعض, فذلك على جميع أصناف الغواة التي دخلت في عموم الآية. قوله: (أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ) يقول تعالى ذكره: ألم تر يا محمد أنهم, - يعني الشعراء - في كلّ واد يذهبون, كالهائم على وجهه على غير قصد, بل جائرا على الحقّ, وطريق, الرشاد, وقصد السبيل.وإنما هذا مثل ضربه الله لهم في افتنانهم في الوجوه التي يفتنون فيها بغير حق, فيمدحون بالباطل قوما ويهجون آخرين كذلك بالكذب والزور.وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.* ذكر من قال ذلك:
فلما نزهه عن نزول الشياطين عليه, برَّأه أيضا من الشعر فقال: ( وَالشُّعَرَاءُ ) أي: هل أنبئكم أيضا عن حالة الشعراء, ووصفهم الثابت، فإنهم ( يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ) عن طريق الهدى, المقبلون على طريق الغي والردى، فهم في أنفسهم غاوون, وتجد أتباعهم كل غاو ضال فاسد.
The extraordinary nature of the Prophet’s discourse was so telling that even those who denied the truth could not contradict what he had to say. So, they told their people, in order to satisfy them, that he was a magician or a sorcerer and that his superb preaching was due to his being a magician or a charmer, and not to his being a prophet. Similarly, they used to say that the Qur’an was the work of a poet. The answer to this was that it was enough to compare the prophet with the magicians and poets and then see the difference between them. A world of difference would be found between them and no serious-minded person would confuse the one with the other. The basis of poetry is imagination and not facts and realities. That is why poets have flights of fancy, allowing their ideas to go hither and thither. Unlike the poets, the Prophet and his companions focussed their entire attention upon God—the greatest Reality. Their lives were ideal examples of harmony between preaching and practice. Deep knowledge of God (ma‘rifah) made them remember their Creator on all occasions. They were extremely cautious and, if they took action against anyone, it was only in self-defence. One who is not serious about the life Hereafter cannot be serious about leading a God-oriented life in this world.
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ﴿224﴾
As for the poets, they are followed by the straying people. - 26:224.
شِعر (Shi'r) which is the origin of Shu` ara' and is translated as poetry; is an Arabic word which lexically means any statement based on imagination and ideas not confirmed by serious proofs. It is not necessary for being a شِعر 'Shi'r' in original Arabic to have a particular rhythm or qafiyah or radif.
Since the technical شِعر shi` r (poetry) which is always based on particular rhythms is generally composed of imaginary thoughts, the technical definition of شِعر shi` r (poetry) is "a composition of words having a particular rhythm and a similar sound at the end of each line (Qafiyah) ". The pagans of Makkah used to call the Holy Prophet ﷺ a sha` ir (a poet) and the Holy Qur'an, a shi` r (poetry). Some commentators of the Holy Qur'an are of the view that the pagans of Makkah used to call the Qur'an a shi` r in its technical sense. But others are of the opinion that it was not so, because the infidels of Makkah were fully conversant with the code and principles of poetry, and it is obvious that Qur'an is not a book of poetry. Even a non-Arab would not accept that, not to say anything of the eloquent Arabs. On the contrary, the Arabs used to call him a poet in the literal sense of the word, that is they regarded his thoughts as imaginary. Their objective was to call him a liar, because the word Sha` ir is also used in the sense of lie, and Shi` r for a liar.
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ﴿224﴾
As for the poets, they are followed by the straying people. - 26:224
The word شَاعِر (Sha` ir) is used in this verse in its technical and commonly known meaning, that is the rhythmic composer. This interpretation is endorsed by a narration in Fatahul Bari that when this verse was revealed, the respected companions, Sayyidna ` Abdullah ibn Rawahah, Hassan ibn Thabit and Ka` b ibn Malik ؓ عنہم who were well known poets, went crying to Holy Prophet ﷺ and submitted that this verse was revealed by Allah Ta’ ala and they too were poets.
Then Holy Prophet ﷺ said ` You go through the last part of the verse'. What he conveyed was that their poetry was not frivolous having bad intent, hence they were included in that exception which is mentioned in the last part of the verse. The commentators have therefore, elaborated that in the beginning of the verse the disbeliever poets are purported, because depraved people, defiant Shaitan and disobedient Jinn followed and narrated their poetry. (Fatahul Bari)
The place of poetry in Islamic Shari` ah (jurisprudence)
In the beginning of these verses the poetry is disapproved strongly and appears an object of God's wrath. But towards the end of Surah the exception allowed proves that poetry is not condemned completely. Only that poetry is condemned and abominable which encourages Allah's disobedience or puts hindrance in His remembrance, or disgraces and condemns someone falsely, or be obscene or leads to obscenity. But that poetry which is free from these sins and unbecoming things is exonerated by Allah Ta’ ala through this verse إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ (227). On the other hand the poetry which deals with the subjects of wisdom based on sermons and teachings is part of the virtues carrying reward in the Hereafter as reported by Sayyidna ` Ubayy Ibn Ka` b ؓ انّ من شعر حکمہ that is ` There is a poetry which contains wisdom'. (Bukhari) Hafiz ibn Hajar has said that here wisdom stands for rightful things based on truth. Ibn Battal has explained that the poetry dealing with Oneness of Allah, His remembrance and love for Islam is desirable and praiseworthy, and in the hadith under reference that type of poetry is in view. However, the poetry dealing with falsehood and obscenity is contemptible. This explanation is also confirmed by the following narrations:
1-` Amr ibn Sharid has reported through his father that Holy Prophet ﷺ had listened 100 couplets of Umayyah ibn as-salt from him.
2-Mutarrif has reported that he traveled with Sayyidna ` Imran ibn Husain ؓ from Kufa to Basrah and he used to recite couplets on every stage of the journey.
3-Tabari (رح) has reported about the distinguished companions and tabi'in that they used to compose, listen and recite poetry.
4-Imam Bukhari رحمۃ اللہ علیہ has reported that Sayyidah ` A'ishah ؓ used to compose poetry.
5-Abu Ya` la has reported from Ibn ` Umar ؓ that the Holy Prophet ﷺ has said, "Poetry is a composition". If its subject matter is good and useful, it is good, and if its subject is bad or sinful, it is bad. (Fatahul Bari)
Tafsir al-Qurtubi has remarked that from among the ten jurists of Madinah, who are well known for their learning and graciousness, 'Ubaidullah ibn ` Utbah ibn Masud ؓ was an eloquently articulate poet, and the poetry of Qadi Zubair ibn Bakkar was compiled in a book. Qurtubi has reproduced an observation of Abu ` Amr that no intelligent and knowledgeable person would take the poetry comprising of nice subjects as bad. It is also worth noting that among the noble companions who were the religious leaders, there is none who had either not composed the poetry himself or had not recited or listened to the composition of others with fondness.
Where poetry is condemned in certain narrations, it is with the purpose that one should not get engrossed so much in it that he neglects his worships and the Qur'an. Imam Bukhari (رح) has elaborated this subject in a separate chapter in which he has quoted from Sayyidna Abu Hurairah ؓ :
لاَن یَمتَلِیَٔ جَوفُ رَجُلِ قَیحاً یَرِیہِ خَیرُ اَن یَمتَلیَٔ شِعراً
It is better to fill up one's belly with pus than to fill it up with poetry'.
Imam Bukhari (رح) has explained that according to his understanding this statement portrays the situation when the poetry becomes dominant over remembrance of Allah Ta'ala, or in one's involvement with the Qur'an or with acquiring knowledge. But if the poetry is kept under check, it is not bad. Similarly, there is consensus of Ummah that the poetry which is obscene or contains defaming subjects is unlawful and is not permitted. This ruling is not exclusive to poetry only, but applies to any writing - prose or poetry. (Qurtubi)
Sayyidna 'Umar ibn Khattab رضی اللہ تعالیٰ عنہ had dismissed his governor, 'Adiyy ibn Nadlah from his position because he used to compose obscene poetry. Sayyidna ` Umar ibn ` Abdul 'Aziz (رح) had directed to exile ` Amr ibn Rabiah and 'Abul Ahwas on the same charge, but when ` Amr ibn Rabi'ah repented on his deeds, his repentance was accepted. (Qurtubi).
Every art or learning, which makes one oblivious of Allah and Hereafter, is contemptible
Ibn Abi Jamrah has ruled that excessive involvement in poetry and all such learning or art which makes one oblivious of the remembrance of Allah Ta'ala and causes doubts in the mind about beliefs of Islam or helps in promoting spiritual ills, fall under the same ruling as is given for contemptible poetry.
The depravity of the followers is often an indicator of the depravity of the leader
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ﴿224﴾
As for the poets, they are followed by the straying people. - 26:224
The poets are blamed in this verse that their followers are misled. Here the question arises that if it is the followers who are misled, how could the poets be blamed for the acts which their followers adopt? It is because the wrong deeds adopted by the followers are normally the signs of misdeeds of the one who is followed. But Maulana Ashraf ` Ali Thanavi (رح) has clarified that this rule will apply when the one who is followed has a hand in the misdeeds of the followers. For instance if there is no check on telling lies and backbiting in the meetings of the leader, and because of that his followers, who sit in his company, also adopt this habit, then this sin committed by the followers will be regarded as a manifestation of the sin of the one who is followed. But if the misdeeds are different from the deeds of the leader, then he cannot be made responsible for the misdeeds of his followers. For example, if a person follows a scholar for his beliefs diligently and sincerely, but does not follow the scholar in his righteous deeds and morals, then the scholar cannot be blamed for the former's lack of righteousness and morality. (Allah is pure and knows best).
Al-hamdulillah
The Commentary on
Surah Ash-Shu` ara'
Ends here.