Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers — Verse 134
37:134 · as-Saffat
Verse display
إِذۡ نَجَّیۡنَـٰهُ وَأَهۡلَهُۥۤ أَجۡمَعِینَ ١٣٤
idh najjaynāhu wa-ahlahu ajmaʿīn
Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers / as-Saffat (37:134)
We saved him and all his family
idh najjaynāhu wa-ahlahu ajmaʿīn
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.
Qur'an Tools
Tafsir Commentary
The Destruction of the People of Lut (Lot)
Allah tells us that He sent His servant and Messenger Lut, peace be upon him, to his people, and they denied him, so Allah saved him from among them, him and his family with the exception of his wife, who was destroyed along with her people. Allah destroyed them with different kinds of punishments, and made their vicinity a foul, stinking lake which is on a well-travelled route where people pass by night and day (i.e., the Dead Sea, which lays close to the cities of Sodom and Gomorrah on the highway between Arabia and Syria). Allah says:
وَإِنَّكُمْ لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ - وَبِالَّيْلِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
(Verily, you pass by them in the morning. And at night; will you not then reflect) meaning, `will you not learn a lesson from them and how Allah destroyed them, and realize that a similar end awaits the disbelievers.'
mention when We delivered him together with all his family
وإن عبدنا لوطًا اصطفيناه، فجعلناه من المرسلين، إذ نجيناه وأهله أجمعين من العذاب، إلا عجوزًا هَرِمة، هي زوجته، هلكت مع الذين هلكوا من قومها لكفرها.
فكذبوه فنجاه الله تعالى من بين أظهرهم هو وأهله.
( إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ) أى : اذكر - أيها العاقل - وقت أن نجيناه وجميع المؤمنين معه ، بفضلنا ورحمتنا .
( إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ) يقول: إذ نجَّينا لوطا وأهله أجمَعينَ من العذاب الذي أحللناه بقومه، فأهلكناهم به.
"إذ نجيناه وأهله أجمعين "
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ (134) هذا ثاني الأنبياء الذين جمعهم التنظير في هذه الآية ، ولوط كان رسولاً للقُرى التي كان ساكناً في إحداها فهو رسول لا شريعةَ له سوى أنه جاء ينهى الأقوام الذين كان نازلاً بينهم عن الفاحشة وتلك لم يسبق النهي عنها في شريعة إبراهيم .و { إذ } ظرف متعلق ب { المُرسلين } . والمعنى : أنه في حين إنجاء الله إياه وإهلاك الله قومَه كان قائماً بالرسالة عن الله تعالى ناطقاً بما أمره الله ، وإنما خصّ حين إنجائه بجعله ظرفاً للكون من المرسلين لأن ذلك الوقت ظرف للأحوال الدالة على رسالته إذ هي مماثلة لأحوال الرسل من قبل ومن بعد . وتقدمت قصة لوط في سورة الأنعام وفي سورة الأعراف .والعجوز : امرأة لوط ، وتقدم خبرها وتقدم نظيرها في سورة الشعراء .
فلما لم ينتهوا، نجاه اللّه وأهله أجمعين، فسروا ليلا فنجوا.
سرى لوط بأهله كما وصف الله " بقطع من الليل " [ هود : 81 ] ثم أمر جبريل , عليه السلام فأدخل جناحه تحت مدائنهم فاقتلعها ورفعها حتى سمع أهل السماء صياح الديكة ونباح الكلاب , ثم جعل عاليها سافلها , وأمطرت عليهم حجارة من سجيل , قيل : على من غاب منهم .وأدرك امرأة لوط - وكانت معه - حجر فقتلها .وكانت - فيما ذكر - أربع قرى .وقيل : خمس فيها أربعمائة ألف .
Lot was Abraham’s nephew. He was sent to give guidance to the people of Sodom and Gomorrah (in the Dead Sea area). The inhabitants of this place indulged in the worship of beings other than God. But they did not accept Lot’s guidance. At last, they had to face the wrath of God and all were killed except Lot and his companions. The ruins of the towns inhabited by the people of Lot lay along the Dead Sea coast, and the Quraysh tribesmen used to pass by these ruins while on their way to Syria and Palestine to engage in trade. But unfortunately, man takes note of incidents that befall him but seldom learns lessons from the fate of others.
Commentary
Mentioned in these verses is the fifth event that relates to Sayyidna Lut (علیہ السلام) . This event has appeared at several places earlier, therefore, no more details are needed. Here, the people of Makkah have been particularly admonished that they passed by the site of Sadum (Sodom) day and night while traveling with theirs trade caravans to the country of Syria, and Sadum was a place where this grave event came to pass, an event full of vital lessons, yet they failed to learn any. The time of morning and evening was particularly mentioned for the reason that the people of Arabia generally used to pass through here during these very hours. Says Qadi Abu-s-Sa'ud: 'Perhaps, this site of Sodom was located at a stage on this route that those who departed from here did so in the hours of the morning and those who arrived here did so at the time of the evening' (Tafsir abi-s- Saud).
(When We saved him and his household) his two daughters: Za'ura and Raytha, (every one,