Verse display
یَوۡمَ یَسۡمَعُونَ ٱلصَّیۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَ ٰلِكَ یَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ ۝٤٢
yawma yasmaʿūna l-ṣayḥata bil-ḥaqi dhālika yawmu l-khurūj
The Letter Qaf / Qaf (50:42)
Connections 11 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (11) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

Abdel Haleem

View translator profile →
They will come out [from their graves] on that Day, the Day when they hear the mighty blast in reality
yawma yasmaʿūna l-ṣayḥata bil-ḥaqi dhālika yawmu l-khurūj

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Qur'an Tools

Tafsir Commentary

On the day yawma substitutes for the previous yawma when they that is all creatures hear the Call of truth of the Resurrection — this will be Isrāfīl’s second blast and it may precede or follow his initial call — that day of the call and the hearing is the day of coming forth from the graves yawma ‘on the day is in the accusative because of an implied yunādī ‘when he will call’ that is to say they will come to know the consequence of their denial.
واستمع -أيها الرسول- يوم ينادي المَلَك بنفخه في "القرن" من مكان قريب، يوم يسمعون صيحة البعث بالحق الذي لا شك فيه ولا امتراء، ذلك يوم خروج أهل القبور من قبورهم.
يعني النفخة فى الصور التي تأتي بالحق الذي كان أكثرهم فيه يمترون "ذلك يوم الخروج" أي من الأجداث.
وقوله : ( يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصيحة بالحق ) بدل من قوله : ( يَوْمَ يُنَادِ ) .أى : يوم يسمعون صيحة البعث من القبور . والحشر للجزاء ، سماعها ملتبسا بالحق الذى لا يحوم حوله باطل ، والمراد بهذه الصيحة : النفخة الثانية ( ذَلِكَ ) اليوم هو ( يَوْمُ الخروج ) من الأجداث كأنهم جراد منتشر .وشبيه بهذه الآية قوله - تعالى - : ( وَنُفِخَ فِي الصور فَإِذَا هُم مِّنَ الأجداث إلى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ ) ( قَالُواْ ياويلنا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرحمن وَصَدَقَ المرسلون ).
وقوله ( يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ) يقول تعالى ذكره: يوم يسمع الخلائق صيحة البعث من القبور بالحق, يعني بالأمر بالإجابة لله إلى موقف الحساب.وقوله ( ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ ) يقول تعالى ذكره. يوم خروج أهل القبور من قبورهم.
( يوم يسمعون الصيحة بالحق ) وهي الصيحة الأخيرة ( ذلك يوم الخروج ) من القبور .
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ (42(وقوله : { يوم يسمعون الصيحة } بدل مطابق من { يوم يناد المنادي } وقوله : { ذلك يوم الخروج } خبر المبتدأ .ولك أن تجعل { يوم يناد المنادي } مفعولاً فيه ل { استمع } وإعراب ما بعده ظاهر .ولك أن تجعل { يوم يناد المنادي } ظرفاً في موقع الخبر المقدم وتجعل المبتدأ قوله : { ذلك يوم الخروج } ويكون تقدير النظم : واستمعْ ذلكَ يومُ الخروج يوم ينادي المنادي الخ ، ويكون اسمُ الإشارة لمجرد التنبيه ، أو راجعاً إلى يوم ينادي المنادي ، فإنه متقدم عليه في اللفظ وإن كان خبراً عنه في المعنى واسم الإشارة يكتفي بالتقدم اللفظي بل يكتفي بمجرد الخطور في الذهن . وفي «تفسير النسَفِي» أن يعقوب أي الحضرمي أحد أصحاب القراءات العشر المتواترة وقف على قوله { واستمع } .وتعريف { المنادي } تعريف الجنس ، أي يوم ينادي منادٍ ، أي من الملائكة وهو الملك الذي ينفخ النفخة الثانية فتتكوَّن الأجساد وتحل فيها أرواح الناس للحشر قال تعالى : { ثم نُفِخَ فيه أخرى فإذا هم قيام ينظرون } [ الزمر : 68 ] .وتنوين { مكان قريب } للنوعية إذ لا يتعلق الغرض بتعيينه ، ووصفه ب { قريب } للإشارة إلى سرعة حضور المنادين ، وهو الذي فسرته جملة { يوم يسمعون الصيحة بالحق } لأن المعروف أن النداء من مكان قريب لا يخفى على السامعين بخلاف النداء من كان بعيد .و { بالحق } بمعنى : بالصدق وهو هنا الحشر ، وصف { بالحق } إبطالاً لزعم المشركين أنه اختلاق .والخروج : مغادرة الدار أو البلدِ ، وأطلق الخروج على التجمع في المحشر لأن الحَيَّ إذا نَزَحُوا عن أرضهم قيل : خرجوا ، يقال : خرجوا بقَضِّهم وقضيضهم .واسم الإشارة جيء به لتهويل المشار إليه وهو { يوم يسمعون الصيحة بالحق } فأريد كمال العناية بتمييزه لاختصاصه بهذا الخبر العظيم . ومقتضى الظاهر أن يقال : هو يوم الخروج .و { يوم الخروج } علم بالغلبة على يوم البعث ، أي الخروج من الأرض .وجملة { إنا نحن نحي ونميت وإلينا المصير } تذييل ، أي هذا الإحياء بعد أن أمَتْنَاهُم هو من شؤوننا بأنا نحييهم ونحيي غيرهم ونميتهم ونميت غيرهم .
{ يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ } أي: كل الخلائق يسمعون تلك الصيحة المزعجة المهولة { بالحق } الذي لا شك فيه ولا امتراء.{ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ } من القبور، الذي انفرد به القادر على كل شيء.
يوم يسمعون الصيحة بالحق يعني صيحة البعث . ومعنى الخروج الاجتماع إلى الحساب .ذلك يوم الخروج أي يوم الخروج من القبور .
No day is fixed for Doomsday. Quite without warning, at the command of Almighty God, the angel Isra’fil will herald its commencement by blowing a trumpet (sur). Those who are unmindful of God mistakenly imagine Doomsday to be something remote. But a true believer lives in the expectation that at any time the trumpet may be blown and Doomsday will arrive. After the blowing of the trumpet, the shape of heaven and earth will undergo a drastic change and all human beings will be assembled in a new world in order to receive eternal awards, such as befit their respective deeds.
يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِ‌يبٍ (...the Day when the caller will call from a near place - 50:41). Sayyidna Ibn ` Asakir ؓ reports from Zaid Ibn Jabir Shafi` i that the "caller" referred to here is the angel Israfil (علیہ السلام) who will stand on the Dome of the Rock (Sakhrah) and will address all the dead people of the entire world : "0 you rotten bones! 0 you decomposed skins! 0 you scattered hair! Listen, Allah commands you to reassemble to render account of your actions (Mazhari)." This scene depicts how, after the second blowing of the trumpet, the world will be resurrected. The phrase "a near place" refers to the fact that the voice of the angel will reach everybody who rises from death anywhere on the surface of the earth, and will feel as though the angel had called him from a nearby place. 'Ikrimah ؓ says that the voice will be heard in such a way as if someone is speaking to us in our ears. Other scholars have said that "a near place" refers to the Dome of the Rock, because that is the centre of the earth, and is equidistant, being separated by equal distances from all sides of the globe. (Qurtubi)
(The day when they will hear the (Awful) Cry in truth) coming forth from the graves. (That is the day of coming forth (from the graves)) which is the Day of Judgement.
Admonition from Some Scenes of the Day of Resurrection Allah the Exalted said, وَاسْتَمِعْ (And listen) `O Muhammad,' يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ (on the Day when the caller will call from a near place.) to the gathering for the Day of Judgement, يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ (The Day when they will hear As-Sayhah in truth,) in reference to the blowing in the Trumpet which will bring forth the truth that most of them discounted and denied, ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ (that will be the Day of coming out.) from the graves, إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ (Verily, it is We Who give life and cause death; and to Us is the final return.) Allah is He Who starts creation and then brings it back to life, and the latter is easier for Him; to Him is the final return of all creations. At this time, He will recompense each according to his or her deeds, good for good and evil for evil. Allah the Exalted said, يَوْمَ تَشَقَّقُ الاٌّرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعاً (On the Day when the earth shall be cleft, from off them (they will come out) hastening forth.) Allah the Exalted and Most Honored will send down rain from the sky. From that rain the bodies of the creations will grow while they are in their graves, just as the seed grows in soil in the aftermath of rain. When the bodies grow to their full strength, Allah the Exalted will command angel Israfil and he will blow in the Trumpet (for a second time). The souls will be enclosed in a hole in the Trumpet. When Israfil blows in the Trumpet, the souls will depart from it and will fly between the heavens and earth. Allah the Exalted and Most Honored, will declare, "By My grace and power, each soul shall return to the body that it used to inhabit," and indeed, every soul will return to its body. The soul will enter its body just as poison enters the body, then the earth will be uncovered from above them, and they will all stand and head towards the Reckoning place hastening to obey the command of Allah the Exalted and Most Honored, مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَـفِرُونَ هَـذَا يَوْمٌ عَسِرٌ (Hastening towards the caller. The disbelievers will say: "This is a hard Day.")(54:8), and يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً (On the Day when He will call you, and you will answer (His Call) with (words of) His praise and obedience, and you will think that you have stayed (in this world) but a little while!) (17:52) In the Sahih, it is recorded that Anas said that the Messenger of Allah ﷺ said, «أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْض» (The earth will open up first around me.) Allah the Exalted and Most Honored said, ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ (That will be a gathering, quite easy for Us.) `bringing them back to life is easy for Us and effortless.' Allah the Exalted and Most Honored said, وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ (And Our commandment is but one as the twinkling of an eye.)(54:50), and, مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ (The creation of you all and the resurrection of you all are only as of a single person. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.) (31:28) Comforting the Prophet The statement of Allah the Exalted and Most High, نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ (We know best what they say.) means, `Our knowledge is all encompassing of the denial that the idolators are confronting you with, so do not be concerned.' In similar Ayat, Allah said, وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ - فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِّنَ السَّـجِدِينَ وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ (Indeed, We know that your breast is straitened at what they say. So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves (to Him). And worship your Lord until there comes unto you the certainty (i.e., death).) (15:97) Allah's statement, وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ (And you are not the one to force them.) says, `it is not you who forces them to accept the guidance; this is not a part of your mission.' Allah the Exalted and Most Honored said, فَذَكِّرْ بِالْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ (But warn by the Qur'an; him who fears My threat.) meaning, `convey the Message of your Lord, for only those who fear Allah and dread His torment, and hope in His promise will remember and heed,' فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ (Your duty is only to convey (the Message) and on Us is the reckoning.)(13:40), فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ - لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُسَيْطِرٍ (So remind them -- you are only one who reminds. You are not a dictator over them.)(88:21-22) لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ (Not upon you is their guidance, but Allah guides whom He wills.)(2:272) and, إِنَّكَ لاَ تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ (Verily, you guide not whom you like, but Allah guides whom He wills.) (28:56) Allah's statement here, وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ (And you are not the one to force them. But warn by the Qur'an; him who fears My threat.) Qatadah used to invoke Allah by saying, "O Allah! Make us among those who fear Your threat and hope for Your promise, O Barr (Subtle, Kind, Courteous, and Generous), O Rahim (the Most Merciful)." This is the end of the Tafsir of Surah Qaf. All praise is due to Allah, He is for us, the most excellent Trustee.