Solace, Consolation, Relief, The Expansion — Verse 1
94:1 · al-Inshirah
Verse display
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Alam nashrah laka sadraka
Solace, Consolation, Relief, The Expansion / al-Inshirah (94:1)
Connections 7 multi-source 1 single-source 5 commentators
Multi-source connections cited by 2+ commentators
Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Al-Qushairi Tafsir 6 verses 12 mentions total
-
Kashani Tafsir 6 verses 12 mentions total
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 2 verses
-
Ma'arif-ul-Quran 1 verse
-
Tafsir al-Tustari 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Did We not relieve your heart for you [Prophet]
Alam nashrah laka sadraka
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.
Qur'an Tools
Tafsir Commentary
Did We not expand an interrogative meant as an affirmative in other words ‘We did indeed expand’ your breast for you O Muhammad (s) by means of prophethood and otherwise
Did We not expand for thee thy breast, and lift from thee thy burden that weighed down upon thy back, and raise up for thee thy mention? Know that when God brought the creatures from the concealment of nonexistence to the confines of existence with the command “Be!” and when He scattered over them the treasuries of mercy and the gardens of blessings, He showed largesse to that master of the world, that greatest child of Adam, through exalted bounties, generous gifts, and various sorts of favor. From the begin- ning of the cosmos to the annihilation of the children of Adam, all creatures are his followers. The first thing desired by the beginningless gentleness was he. He is the king, and the rest of the creatures are his army and horse. He is the dear guest, and the dear ones are all his followers and hangers-on. Look carefully at the edict of his splendor and the book of his good fortune to see if the specification and explicit statement of this announcement of generosity and elevation was given to any other prophet. Did We not expand for thee thy breast? “O paragon of the universe! O honored chosen one! O foremost messenger! O ennobled eminent one! Did We not brighten your heart with the light of recognition, give it courtesy and rectification with the subtleties of contemplation and unveiling, give it goodliness and proximity with the generous gifts of exaltedness and elevation, and give your clay the cape of adornment and the robe of elevation? “O master! The goal of creation was to unveil the sign of your perfection, the flag of your majesty, and the form of your beauty. 'But for thee, I would not have created the spheres. But for thee, the world would have neither bottom nor top.' “O master! You were the first in prophethood and the last to be sent out. You are the manifest in union and the nonmanifest in blessings. You are the first of all creatures in nearness and famil- iarity and the last in judgment and felicity. You are the manifest in sinlessness and greatness and the nonmanifest in the majesty of state.” In the reports about the miʿrāj it has come that MuṣṬafā said, “The All-Compeller said to me, 'Ask, O MuḤammad!' “I said, 'My Lord, You took Abraham as a bosom friend, You gave David a tremendous king- dom [4:54] and forgave him his slip, You bestowed on Solomon a kingdom such as no one after me will have [38:35], You spoke to Moses directly [4:164], You raised Idris to a high place [19:57], You taught Jesus the Torah and the Gospel [3:48] and You made him heal the blind and the leper and give life to the dead with Your permission [3:49].
Did We not expand for thee thy breast, and lift from thee thy burden that weighed down upon thy back, and raise up for thee thy mention? Know that when God brought the creatures from the concealment of nonexistence to the confines of existence with the command “Be!” and when He scattered over them the treasuries of mercy and the gardens of blessings, He showed largesse to that master of the world, that greatest child of Adam, through exalted bounties, generous gifts, and various sorts of favor. From the begin- ning of the cosmos to the annihilation of the children of Adam, all creatures are his followers. The first thing desired by the beginningless gentleness was he. He is the king, and the rest of the creatures are his army and horse. He is the dear guest, and the dear ones are all his followers and hangers-on. Look carefully at the edict of his splendor and the book of his good fortune to see if the specification and explicit statement of this announcement of generosity and elevation was given to any other prophet. Did We not expand for thee thy breast? “O paragon of the universe! O honored chosen one! O foremost messenger! O ennobled eminent one! Did We not brighten your heart with the light of recognition, give it courtesy and rectification with the subtleties of contemplation and unveiling, give it goodliness and proximity with the generous gifts of exaltedness and elevation, and give your clay the cape of adornment and the robe of elevation? “O master! The goal of creation was to unveil the sign of your perfection, the flag of your majesty, and the form of your beauty. 'But for thee, I would not have created the spheres. But for thee, the world would have neither bottom nor top.' “O master! You were the first in prophethood and the last to be sent out. You are the manifest in union and the nonmanifest in blessings. You are the first of all creatures in nearness and famil- iarity and the last in judgment and felicity. You are the manifest in sinlessness and greatness and the nonmanifest in the majesty of state.” In the reports about the miʿrāj it has come that MuṣṬafā said, “The All-Compeller said to me, 'Ask, O MuḤammad!' “I said, 'My Lord, You took Abraham as a bosom friend, You gave David a tremendous king- dom [4:54] and forgave him his slip, You bestowed on Solomon a kingdom such as no one after me will have [38:35], You spoke to Moses directly [4:164], You raised Idris to a high place [19:57], You taught Jesus the Torah and the Gospel [3:48] and You made him heal the blind and the leper and give life to the dead with Your permission [3:49].
Did We not expand for thee thy breast, and lift from thee thy burden that weighed down upon thy back, and raise up for thee thy mention? Know that when God brought the creatures from the concealment of nonexistence to the confines of existence with the command “Be!” and when He scattered over them the treasuries of mercy and the gardens of blessings, He showed largesse to that master of the world, that greatest child of Adam, through exalted bounties, generous gifts, and various sorts of favor. From the begin- ning of the cosmos to the annihilation of the children of Adam, all creatures are his followers. The first thing desired by the beginningless gentleness was he. He is the king, and the rest of the creatures are his army and horse. He is the dear guest, and the dear ones are all his followers and hangers-on. Look carefully at the edict of his splendor and the book of his good fortune to see if the specification and explicit statement of this announcement of generosity and elevation was given to any other prophet. Did We not expand for thee thy breast? “O paragon of the universe! O honored chosen one! O foremost messenger! O ennobled eminent one! Did We not brighten your heart with the light of recognition, give it courtesy and rectification with the subtleties of contemplation and unveiling, give it goodliness and proximity with the generous gifts of exaltedness and elevation, and give your clay the cape of adornment and the robe of elevation? “O master! The goal of creation was to unveil the sign of your perfection, the flag of your majesty, and the form of your beauty. 'But for thee, I would not have created the spheres. But for thee, the world would have neither bottom nor top.' “O master! You were the first in prophethood and the last to be sent out. You are the manifest in union and the nonmanifest in blessings. You are the first of all creatures in nearness and famil- iarity and the last in judgment and felicity. You are the manifest in sinlessness and greatness and the nonmanifest in the majesty of state.” In the reports about the miʿrāj it has come that MuṣṬafā said, “The All-Compeller said to me, 'Ask, O MuḤammad!' “I said, 'My Lord, You took Abraham as a bosom friend, You gave David a tremendous king- dom [4:54] and forgave him his slip, You bestowed on Solomon a kingdom such as no one after me will have [38:35], You spoke to Moses directly [4:164], You raised Idris to a high place [19:57], You taught Jesus the Torah and the Gospel [3:48] and You made him heal the blind and the leper and give life to the dead with Your permission [3:49].
Did We not expand for thee thy breast, and lift from thee thy burden that weighed down upon thy back, and raise up for thee thy mention? Know that when God brought the creatures from the concealment of nonexistence to the confines of existence with the command “Be!” and when He scattered over them the treasuries of mercy and the gardens of blessings, He showed largesse to that master of the world, that greatest child of Adam, through exalted bounties, generous gifts, and various sorts of favor. From the begin- ning of the cosmos to the annihilation of the children of Adam, all creatures are his followers. The first thing desired by the beginningless gentleness was he. He is the king, and the rest of the creatures are his army and horse. He is the dear guest, and the dear ones are all his followers and hangers-on. Look carefully at the edict of his splendor and the book of his good fortune to see if the specification and explicit statement of this announcement of generosity and elevation was given to any other prophet. Did We not expand for thee thy breast? “O paragon of the universe! O honored chosen one! O foremost messenger! O ennobled eminent one! Did We not brighten your heart with the light of recognition, give it courtesy and rectification with the subtleties of contemplation and unveiling, give it goodliness and proximity with the generous gifts of exaltedness and elevation, and give your clay the cape of adornment and the robe of elevation? “O master! The goal of creation was to unveil the sign of your perfection, the flag of your majesty, and the form of your beauty. 'But for thee, I would not have created the spheres. But for thee, the world would have neither bottom nor top.' “O master! You were the first in prophethood and the last to be sent out. You are the manifest in union and the nonmanifest in blessings. You are the first of all creatures in nearness and famil- iarity and the last in judgment and felicity. You are the manifest in sinlessness and greatness and the nonmanifest in the majesty of state.” In the reports about the miʿrāj it has come that MuṣṬafā said, “The All-Compeller said to me, 'Ask, O MuḤammad!' “I said, 'My Lord, You took Abraham as a bosom friend, You gave David a tremendous king- dom [4:54] and forgave him his slip, You bestowed on Solomon a kingdom such as no one after me will have [38:35], You spoke to Moses directly [4:164], You raised Idris to a high place [19:57], You taught Jesus the Torah and the Gospel [3:48] and You made him heal the blind and the leper and give life to the dead with Your permission [3:49].
ألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين، والدعوة إلى الله، والاتصاف بمكارم الأخلاق، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية؟
يقول تعالى "ألم نشرح لك صدرك" يعني أما شرحنا لك صدرك أي نورناه وجعلناه فسيحا رحيبا واسعا كقوله "فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام" وكما شرح الله صدره كذلك جعل شرعه فسيحا واسعا سهلا لا حرج فيه ولا إصر ولا ضيق. وقيل المراد بقوله "ألم نشرح لك صدرك" شرح صدره ليلة الإسراء كما تقدم من رواية مالك بن صعصعه وقد أورده الترمذي ههنا وهذا إن كان واقعا ليلة الإسراء كما رواه مالك بن صعصعة ولكن لا منافاة فإن من جملة شرح صدره الذي فعل بصدره ليلة الإسراء وما نشأ عنه من الشرح المعنوي أيضا فالله أعلم. قال عبدالله بن الإمام أحمد حدثني محمد بن عبدالرحيم أبو يحيى الفزاز حدثنا يونس بن محمد حدثنا معاذ ابن محمد بن أبي بن كعب حدثني أبو محمد بن معاذ عن محمد عن أبي بن كعب أن أبا هريرة كان جريئا على أن يسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أشياء لا يسأله عنها غيره فقال يا رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم ما أول ما رأيت من أمر النبوة؟ فاستوى رسول الله صلى الله عليه وسلم جالسا وقال "لقد سألت يا أبا هريرة إني في الصحراء ابن عشر سنين وأشهر وإذا بكلام فوق رأسي وإذا رجل يقول لرجل أهو هو؟ فاستقبلاني بوجوه لم أرها قط وأرواح لم أجدها من خلق قط وثياب لم أرها على أحد قط فأقبلا إلي يمشيان حتى أخذ كل واحد منهما بعضدي لا أجد لأحدهما مسا فقال أحدهما لصاحبه أضجعه فأضجعاني بلا قصر ولا هصر فقال أحدهما لصاحبه افلق صدره فهوى أحدهما إلى صدري ففلقه فيما أرى بلا دم ولا وجع فقال له أخرج الغل والحسد فأخرج شيئا كهيئة العلقة ثم نبذها فطرحها فقال له أدخل الرأفة والرحمة فإذا مثل الذي أخرج شبه الفضة ثم هز إبهام رجلي اليمنى فقال أعد واسلم فرجعت بها أعدو رقة على الصغير ورحمة للكبير".
الاستفهام فى قوله - سبحانه - : ( أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ) للتقرير لأنه إذا دخل على النفى قرره ، وهذا التقرير المقصود به التذكير ، حتى يداوم على شكره - تعالى - .وأصل الشرح : البسط للشئ وتوسعته ، يقال : شرح فلان الشئ ، إذا وسعه ، ومنه شرح فلان الكتاب ، إذا وضحه ، وأزال مجمله ، وبسط ما فيه من غموض .والمراد بشرح الصدر هنا : توسعته وفتحه ، لقبول كل ما هو من الفضائل والكمالات النفسية . وإذهاب كل ما يصد عن الإِدراك السليم وعن الحق الخير والهدى .وهذا الشرح ، يشمل الشق البدنى لصدره صلى الله عليه وسلم كما يشمل الشرح المعنوى لصدره صلى الله عليه وسلم عن طريق إيداعه الإِيمان والهدى والعلم والفضائل .قال الإِمام ابن كثير : قوله : ( أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ) يعنى : أما شرحنا لك صدرك . أى : نورناه وجعلناه فسيحا رحيبا واسعا ، كقوله ( أَفَمَن شَرَحَ الله صَدْرَهُ لِلإِسْلاَمِ . . . ) وقيل المراد بقوله : ( أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ) شرح صدره ليلة الإِسراء ، كما تقدم من رواية مالك بن صعصعة . . وهذا وإن كان واقعا ، ولكن لا منافاة ، فإن من جملة شرح صدره صلى الله عليه وسلم الذى فعل بصدره ليلة الإِسراء ، ما نشأ عنه من الشرح المعنوى - أيضا - . .والمعنى : لقد شرحنا لك - أيها الرسول الكريم - صدرك شرحا عظيما ، بأن أمرنا ملائكتنا بشقه وإخراج ما فيه مما يتنافى مع ما هيأناك له من حمل رسالتنا إلى الناس ، وبأن أودعنا فيه من الهدى والمعرفة والإِيمان والفضائل والحكم . . ما لم نعطه لأحد سواك .ونون العظمة فى قوله - سبحانه - ( نشرح ) تدل على عظمة النعمة ، من جهة أن المنعم العظيم ، إنما يمنح العظيم من النعم ، وفى ذلك إشارة إلى أن نعمة الشرح ، مما لا تصل العقول إلى كنه جلالتها .واللام فى قوله - تعالى - : ( لك ) للتعليل ، وهو يفيد أن ما فعله الله - تعالى - به ، إنما هو من باب تكريمه ، ومن أجل تشريفه وتهيئته لحمل رسالته العظمى إلى خلقه ، فمنفعه هذا الشرح إنما تعود إليه وحده صلى الله عليه وسلم لا إلى غيره .قال الإِمام الرازى : فإن قيل : لم ذكر الصدر ولم يذكر القلب؟ فالجواب أن محل الوسوسة هو الصدر ، كما قال - تعالى - : ( الذى يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ الناس ) فإزالة تلك الوسوسة ، وإبدالها بدواعى الخير ، هى الشرح ، فلا جرم خص ذلك الشرح بالصدر دون القلب .قال محمد بن على الترمذى : القلب محل العقل والمعرفة ، وهو الذى يقصده الشيطان ، فالشيطان يجئ إلى الصدر الذى هو حصن القلب ، فإذا وجد مسلكا أغار فيه ، وبث فيه الهموم ، فيضيق القلب ، ولا يجد للطاعة لذة ، وإذا طرد العدو فى الابتداء ، حصل الأمن ، وانشرح الصدر ..
القول في تأويل قوله تعالى : أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ (1)يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم، مذكِّره آلاءه عنده، وإحسانه إليه، حاضا له بذلك على شكره، على ما أنعم عليه، ليستوجب بذلك المزيد منه: ( أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ ) يا محمد، للهدى والإيمان بالله ومعرفة الحقّ ( صَدْرَكَ ) فنلِّين لك قلبك، ونجعله وعاء للحكمة .
مكية"ألم نشرح لك صدرك"، ألم نفتح ونوسع ونلين لك قلبك بالإيمان والنبوة والعلم والحكمة.
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ (1) استفهام تقريري على النفي . والمقصود التقرير على إثبات المنفي كما تقدم غير مرة . وهذا التقرير مقصود به التذكير لأجل أن يراعي هذه المنة عندما يخالجه ضيق صدر مما يلقاه من أذى قوم يريد صلاحَهم وإنقاذَهم من النار ورفعَ شأنهم بين الأمم ، ليدوم على دعوته العظيمة نَشيطاً غير ذي أسف ولا كَمَدٍ .والشرح حقيقته : فصل أجزاء اللحم بعضِها عن بعض ، ومنه الشريحة للقطعة من اللحم ، والتشريح في الطب ، ويطلق على انفعال النفس بالرضى بالحال المتلبس بها . وظاهر كلام «الأساس» أن هذا إطلاق حقيقي . ولعله راعى كثرة الاستعمال ، أي هو من المجاز الذي يساوي الحقيقة لأن الظاهر أن الشرح الحقيقي خاص بشرح اللحم ، وأن إطلاق الشرح على رضى النفس بالحال أصله استعارة ناشئة عن إطلاق لفظ الضيق وما تصرف منه على الإحساس بالحزن والكمد قال تعالى : { وضائق به صدرك أن يقولوا لولا أنزل عليه كنز } [ هود : 12 ] الآية . فجعل إزالة ما في النفس من حزن مثل شرح اللحم وهذا الأنسب بقوله : { فإن مع العسر يسراً } [ الشرح : 5 ] .وتقدم قوله : { قال رب اشرح لي صدري } في سورة طه ( 25 ) .فالصدر مراد به الإِحساس الباطني الجامع لمعنى العقل والإدراك . وشرح صدره كناية عن الإِنعام عليه بكل ما تطمح إليه نفسه الزكية من الكمالات وإعلامه برضى الله عنه وبشارته بما سيحصل للدّين الذّي جاء به من النصر .هذا تفسير الآية بما يفيده نظمها واستقلالها عن المرويات الخارجية ، ففسرها ابن عباس بأن الله شرح قلبه بالإِسلام ، وعن الحسن قال : شرح صدره أن مُلِىءَ علماً وحكماً ، وقال سهل بن عبد الله التستري : شرح صدره بنور الرسالة ، وعلى هذا الوجه حمله كثير من المفسرين ونسبه ابن عطية إلى الجمهور .ويجوز أن يجعل الشرح شرحاً بدنياً . وروي عن ابن عباس أنه فسر به وهو ظاهر صنيع الترمذي إذ أخرج حديث شقِّ الصدر الشريف في تفسير هذه السورة فتكون الآية إشارة إلى مرويات في شَق صدره صلى الله عليه وسلم شقّاً قُدُسياً ، وهو المروي بعض خبره في «الصحيحين» ، والمروي مطولاً في السيرة والمسانيد ، فوقع بعض الروايات في «الصحيحين» أنه كان في رؤيا النوم ورؤيا الأنبياء وحي ، وفي بعضها أنه كان يقظة وهو ظاهر ما في «البخاري» ، وفي «صحيح مسلم» أنه يقظة وبمرأى من غلمان أترابه ، وفي حديث مسلم عن أنس بن مالك أنه قال : رأيت أثر الشق في جلد صدر النبي صلى الله عليه وسلم وفي بعض الروايات أن النبي صلى الله عليه وسلم كان بين النائم واليقظان ، والرواياتُ مختلفة في زمانه ومكانه مع اتفاقها على أنه كان بمكة . واختلاف الروايات حمل بعضَ أهل العلم على القول بأن شق صدره الشريف تكرر مرتين إلى أربع ، منها حين كان عند حليمة .وفي حديث عبد الله بن أحمد بن حنبل أن الشق كان وعمُر النبي صلى الله عليه وسلم عشر سنين .والذي في «الصحيح» عن أبي ذر أنه كان عند المعراج به إلى السماء ، ولعل بعضها كان رؤيا وبعضها حساً . وليس في شيء من هذه الأخبار على اختلاف مراتبها ما يدل على أنه الشرح المراد في الآية ، وإذ قد كان ذاك الشق معجزة خارقة للعادة يجوز أن يكون مراداً وهو ما نحاه أبو بكر بن العربي في «الأحكام» ، وعليه يكون الصدر قد أطلق على حقيقته وهو الباطن الحاوي للقلب . ومن العلماء فسر الصدر بالقلب حكاه عياض في «الشفا» ، يشير إلى ما جاء في خبرِ شق الصدر من إخراج قلبه وإزالة مقر الوسوسة منه ، وكلا المعنيين للشرح يفيد أنه إيقاع معنى عظيم لنفس النبي صلى الله عليه وسلم إمَّا مباشرة وإما باعتبار مغزاهُ كما لا يخفى .واللام في قوله : { لك } لام التعليل ، وهو يفيد تكريماً للنبيء صلى الله عليه وسلم بأن الله فعل ذلك لأجله .وفي ذكر الجار والمجرور قبل ذكر المشروح سلوك طريقة الإِبهام للتشويق فإنه لما ذُكر فعل { نشرح } عَلم السامع أن ثَمَّ مشروحاً ، فلما وقع قوله : { لك } قوي الإِبهام فازداد التشويق ، لأن { لك } يفيد معنى شيئاً لأجلك فلما وقع بعده قوله : «صدره» تعين المشروح المترقَّب فتمكن في الذهن كمال تمكن ، وهذا ما أشار إليه في «الكشاف» وقفِّي عليه صاحب «المفتاح» في مبحث الإِطناب .
يقول تعالى -ممتنًا على رسوله-: { أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ } أي: نوسعه لشرائع الدين والدعوة إلى الله، والاتصاف بمكارم الأخلاق، والإقبال على الآخرة، وتسهيل الخيرات فلم يكن ضيقًا حرجًا، لا يكاد ينقاد لخير، ولا تكاد تجده منبسطًا.
سورة ألم نشرحمكية في قول الجميع . وهي ثماني آياتبسم الله الرحمن الرحيمألم نشرح لك صدرك شرح الصدر : فتحه أي ألم نفتح صدرك للإسلام . وروى أبو صالح عن ابن عباس قال : ألم نلين لك قلبك . وروى الضحاك عن ابن عباس قال : قالوا يا رسول الله ، أينشرح الصدر ؟ قال : " نعم وينفسح " . قالوا : يا رسول الله ، وهل لذلك علامة ؟ قال : " نعم التجافي عن دار الغرور ، والإنابة إلى دار الخلود ، والاعتداد للموت ، قبل نزول الموت " . وقد مضى هذا المعنى في ( الزمر ) عند قوله تعالى : أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه . وروي عن الحسن قال : ألم نشرح لك صدرك قال : ملئ حكما وعلما .وفي الصحيح عن أنس بن مالك ، عن مالك بن صعصعة - رجل من قومه - أن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال : " فبينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان إذ سمعت قائلا يقول : أحد الثلاثة فأتيت بطست من ذهب ، فيها ماء زمزم ، فشرح صدري إلى كذا وكذا " قال قتادة قلت : ما يعني ؟ قال : إلى أسفل بطني ، قال : " فاستخرج قلبي ، فغسل قلبي بماء زمزم ، ثم أعيد مكانه ، ثم حشي إيمانا وحكمة " . وفي الحديث قصة .وروي عن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال : ( جاءني ملكان في صورة طائر ، [ ص: 93 ] معهما ماء وثلج ، فشرح أحدهما صدري ، وفتح الآخر بمنقاره فيه فغسله ) . وفي حديث آخر قال : " جاءني ملك فشق عن قلبي ، فاستخرج منه عذرة ، وقال : قلبك وكيع ، وعيناك بصيرتان ، وأذناك سميعتان ، أنت محمد رسول الله ، لسانك صادق ، ونفسك مطمئنة ، وخلقك قثم ، وأنت قيم " . قال أهل اللغة : قوله " وكيع " أي يحفظ ما يوضع فيه . يقال : سقاء وكيع أي قوي يحفظ ما يوضع فيه . واستوكعت معدته ، أي قويت وقوله : " قثم " أي جامع . يقال : رجل قثوم للخير أي جامع له . ومعنى ألم نشرح قد شرحنا الدليل على ذلك قوله في النسق عليه : ووضعنا عنك وزرك ، فهذا عطف على التأويل ، لا على التنزيل ; لأنه لو كان على التنزيل لقال : ونضع عنك وزرك . فدل هذا على أن معنى ألم نشرح : قد شرحنا . و ( لم ) جحد ، وفي الاستفهام طرف من الجحد ، وإذا وقع جحد ، رجع إلى التحقيق كقوله تعالى : أليس الله بأحكم الحاكمين . ومعناه : الله أحكم الحاكمين . وكذا أليس الله بكاف عبده . ومثله قول جرير يمدح عبد الملك بن مروان :ألستم خير من ركب المطايا وأندى العالمين بطون راحالمعنى : أنتم كذا .
The Prophet Muhammad went tirelessly in the quest of knowledge about reality and Truth. God blessed him with this knowledge, which opened his heart to the deep realisation of Truth (ma‘rifah). Then he started preaching the oneness of God in Makkah, where he had to face stiff opposition, but it was thanks to this opposition, that he became known throughout the country. This is God’s law in the present world. Hence, a man has to face difficult conditions (‘usr) in the beginning, but if he perseveres with patience, this ‘usr or hardship becomes a stepping stone to new and easy circumstances (yusr). Therefore, a man should always look towards God and continue to struggle according to his capacity.
Commentary
It was mentioned at the end of the preceding Surah that twenty-two Surahs from Surah Ad-Duha to the end of the Qur'an are mainly concerned with Divine favours conferred upon the Holy Prophet ' and with his greatness. Only a few Surahs are concerned with the conditions of the Hereafter or some other subject. Surah Al-Inshirah is concerned with special favours that Allah conferred upon the Holy Prophet ﷺ . Its style is the same as that of the preceding Surah - the interrogative style. In the preceding Surah, the style was 'Did He not find you...?' [ Here the style is ]:
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ (Did We not cause your bosom to be wide open for your benefit?...94:1). The word sharp literally denotes 'to open, to cause the bosom to be widely opened'. [ In the present context ] it is to cause the bosom to be wide open to comprehend the Divine mysteries. The verse signifies that Allah illuminated his bosom with wisdom, Divine light and peace and made it spacious, vast and wide as is said in another verse:
فَمَن يُرِدِ اللَّـهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ
'So, he whom Allah wills to give guidance, He opens his heart for Islam [ 6:125] '
The Holy Prophet's ﷺ bosom was expanded to receive the knowledge and wisdom and the gracious morals and ethical qualities, which the greatest philosophers could not match. As a result of this expansion of heart, tawajjuh ilal-makhluq (attentiveness to the creation) did not disturb his attentiveness to and concentration on Allah. Some of the authentic Traditions report that the angels, with Allah's permission, physically opened the blessed chest of the Holy Prophet ﷺ . Some of the commentators interpret this 'expansion of the chest' to refer to the same miracle, as mentioned in Ibn Kathir and others. And Allah knows best!
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said concerning the interpretation of Allah's saying (Have We not caused thy bosom to dilate): '(Have We not caused thy bosom to dilate) this is in conjunction with His saying (Did He not find thee destitute and enrich (thee)?), and so Allah says: did We not open your heart for Islam? i.e. did We not soften your heart on the Day of the Covenant through knowledge, understanding, help, reason and certainty, as well as with other things? It is also said this means: did We not expand your heart through prophethood? And the Prophet (pbuh) said: �Yes, indeed!�
Did We not expand your breast for you?He said:�Did We not dilate your breast for you, with the light of the Message (risāla), and make it a mine for the spiritual realities (maʿdan li�l-ḥaqāʾiq)?�He [further] said:The first expansion takes place through the light of Islam, just as He has said, Exalted is He, Whomever God desires to guide, He expands his breast to Islam [6:125].Then he said:Then He augments the degrees (manāzil) in addition [to this light], and the lights of [a believer] will be in proportion to the insights he has been granted.
Which was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Meaning of opening the Breast
Allah says,
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
(Have We not opened your breast for you) meaning, `have We not opened your chest for you.' This means, `We illuminated it, and We made it spacious, vast and wide.' This is as Allah says,
فَمَن يُرِدِ اللَّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلَـمِ
(And whomsoever Allah wills to guide, He opens his breast to Islam.) (6:125) And just as Allah expanded his chest, He also made His Law vast, wide, accommodating and easy, containing no difficulty, hardship or burden.
A Discussion of Allah's Favor upon His Messenger Concerning Allah's statement,
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
(And removed from you your burden.) This means
لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ
(That Allah may forgive you your sins of the past and the future.) (48:2)
الَّذِى أَنقَضَ ظَهْرَكَ
(Which weighed down your back) Al-Inqad means the sound. And more than one of the Salaf has said concerning Allah's saying,
الَّذِى أَنقَضَ ظَهْرَكَ
(Which weighed down your back) meaning, `its burden weighed heavy upon you.'
The Meaning of raising the Fame of the Prophet (Peace be upon him)
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
(And have We not raised high your fame?) Mujahid said, "I (Allah) am not remembered except that you are remembered with Me: I bear witness that there is no God worthy of worship except Allah, and that Muhammad ﷺ is the Messenger of Allah."
Qatadah said , "Allah raised his fame in this life and in the Hereafter. There is no one who gives a sermon, declares the Testimony of Faith (Shahadah), or prays a prayer (Salah) except that he proclaims it: I bear witness that there is no God worthy of worship except Allah, and that Muhammad ﷺ is the Messenger of Allah.
Ease after Difficulty
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرً۬ا • فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
(Verily along with every hardship is relief. Veriliy along with every hardship is relief)
Allah informs that with difficulty there is ease, and then He reaffirms this information (by repeating it)
The Command to remember Allah during Spare Time
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ • وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
( So when you have finished, devote yourself to Allah's worship. And to your Lord turn intentions and hopes. )
Meaning, 'when you have completed your worldly affairs and its tasks, and you have broken away from its routine, then get up to perform the worship, and stand for it with zeal, complete devotion and purify your intention and desire for your lord.' Similar to this is the Prophet's statement in a hadith that is agreed-upon to be authentic,
لَا صَلَاةَ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ, وَلَا هُوَ يُدَافِعُهُ الأَخْبَثَانِ
There is no prayer when the food is served, nor when the two foul things (excrement and urine) are pressing a person.
The Prophet (صلى الله عليه و سلم) also said,
إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَحَضَرَ الْعَشَاءُ فَبْدَأُوا بِااْلْعَشَاءِ
When the prayer has started and the dinner has been served, then begin with dinner.
Mujahid said concerning this Ayah, "When you are free from the worldly affairs, and you have stood to pray, then stand up for your Lord."