Verse 15:35 in Context

Translator Abdel Haleem
31 إِلَّاۤ إِبۡلِیسَ أَبَىٰۤ أَن یَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِینَ ۝٣١ illā ib'līsa abā an yakūna maʿa l-sājidīn But not Iblis: he refused to bow down like the others 32 قَالَ یَـٰۤإِبۡلِیسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِینَ ۝٣٢ qāla yāib'līsu mā laka allā takūna maʿa l-sājidīn God said, ‘Iblis, why did you not bow down like the others?’ 33 قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَـٰلࣲ مِّنۡ حَمَإࣲ مَّسۡنُونࣲ ۝٣٣ qāla lam akun li-asjuda libasharin khalaqtahu min ṣalṣālin min ḥama-in masnūni and he answered, ‘I will not bow to a mortal You created from dried clay, formed from dark mud.’ 34 قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِیمࣱ ۝٣٤ qāla fa-ukh'ruj min'hā fa-innaka rajīmu ‘Get out of here!’ said God. ‘You are an outcast
35 وَإِنَّ عَلَیۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلدِّینِ ۝٣٥ wa-inna ʿalayka l-laʿnata ilā yawmi l-dīn rejected until the Day of Judgement.’
36 قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِیۤ إِلَىٰ یَوۡمِ یُبۡعَثُونَ ۝٣٦ qāla rabbi fa-anẓir'nī ilā yawmi yub'ʿathūn Iblis said, ‘My Lord, give me respite until the Day when they are raised from the dead.’ 37 قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِینَ ۝٣٧ qāla fa-innaka mina l-munẓarīn ‘You have respite,’ said God 38 إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ ۝٣٨ ilā yawmi l-waqti l-maʿlūm ‘until the Day of the Appointed Time.’ 39 قَالَ رَبِّ بِمَاۤ أَغۡوَیۡتَنِی لَأُزَیِّنَنَّ لَهُمۡ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِیَنَّهُمۡ أَجۡمَعِینَ ۝٣٩ qāla rabbi bimā aghwaytanī la-uzayyinanna lahum fī l-arḍi wala-ugh'wiyannahum ajmaʿīn Iblis then said to God, ‘Because You have put me in the wrong, I will lure mankind on earth and put them in the wrong

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 15:35