Verse 15:32 in Context
Translator
Abdel Haleem
28
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِ إِنِّی خَـٰلِقُۢ بَشَرࣰا مِّن صَلۡصَـٰلࣲ مِّنۡ حَمَإࣲ مَّسۡنُونࣲ ٢٨
wa-idh qāla rabbuka lil'malāikati innī khāliqun basharan min ṣalṣālin min ḥama-in masnūni
Your Lord said to the angels, ‘I will create a mortal out of dried clay, formed from dark mud
29
فَإِذَا سَوَّیۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِیهِ مِن رُّوحِی فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِینَ ٢٩
fa-idhā sawwaytuhu wanafakhtu fīhi min rūḥī faqaʿū lahu sājidīn
When I have fashioned him and breathed My spirit into him, bow down before him,’
30
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ ٣٠
fasajada l-malāikatu kulluhum ajmaʿūn
and the angels all did so
31
إِلَّاۤ إِبۡلِیسَ أَبَىٰۤ أَن یَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِینَ ٣١
illā ib'līsa abā an yakūna maʿa l-sājidīn
But not Iblis: he refused to bow down like the others
32
قَالَ یَـٰۤإِبۡلِیسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِینَ ٣٢
qāla yāib'līsu mā laka allā takūna maʿa l-sājidīn
God said, ‘Iblis, why did you not bow down like the others?’
33
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَـٰلࣲ مِّنۡ حَمَإࣲ مَّسۡنُونࣲ ٣٣
qāla lam akun li-asjuda libasharin khalaqtahu min ṣalṣālin min ḥama-in masnūni
and he answered, ‘I will not bow to a mortal You created from dried clay, formed from dark mud.’
34
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِیمࣱ ٣٤
qāla fa-ukh'ruj min'hā fa-innaka rajīmu
‘Get out of here!’ said God. ‘You are an outcast
35
وَإِنَّ عَلَیۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلدِّینِ ٣٥
wa-inna ʿalayka l-laʿnata ilā yawmi l-dīn
rejected until the Day of Judgement.’
36
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِیۤ إِلَىٰ یَوۡمِ یُبۡعَثُونَ ٣٦
qāla rabbi fa-anẓir'nī ilā yawmi yub'ʿathūn
Iblis said, ‘My Lord, give me respite until the Day when they are raised from the dead.’
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.