Verse 20:21 in Context

Translator Abdel Haleem
17 وَمَا تِلۡكَ بِیَمِینِكَ یَـٰمُوسَىٰ ۝١٧ wamā til'ka biyamīnika yāmūs ‘Moses, what is that in your right hand?’ 18 قَالَ هِیَ عَصَایَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَیۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِی وَلِیَ فِیهَا مَءَارِبُ أُخۡرَىٰ ۝١٨ qāla hiya ʿaṣāya atawakka-u ʿalayhā wa-ahushu bihā ʿalā ghanamī waliya fīhā maāribu ukh'r ‘It is my staff,’ he said, ‘I lean on it; restrain my sheep with it; I also have other uses for it.’ 19 قَالَ أَلۡقِهَا یَـٰمُوسَىٰ ۝١٩ qāla alqihā yāmūs God said, ‘Throw it down, Moses.’ 20 فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِیَ حَیَّةࣱ تَسۡعَىٰ ۝٢٠ fa-alqāhā fa-idhā hiya ḥayyatun tasʿ He threw it down and- lo and behold!- it became a fast-moving snake
21 قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِیدُهَا سِیرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ ۝٢١ qāla khudh'hā walā takhaf sanuʿīduhā sīratahā l-ūl He said, ‘Pick it up without fear: We shall turn it back into its former state
22 وَٱضۡمُمۡ یَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَیۡضَاۤءَ مِنۡ غَیۡرِ سُوۤءٍ ءَایَةً أُخۡرَىٰ ۝٢٢ wa-uḍ'mum yadaka ilā janāḥika takhruj bayḍāa min ghayri sūin āyatan ukh'r Now place your hand under your armpit and it will come out white, though unharmed: that is another sign 23 لِنُرِیَكَ مِنۡ ءَایَـٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى ۝٢٣ linuriyaka min āyātinā l-kub'r We do this to show you some of Our greatest signs 24 ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ۝٢٤ idh'hab ilā fir'ʿawna innahu ṭagh Go to Pharaoh, for he has truly become a tyrant.’ 25 قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِی صَدۡرِی ۝٢٥ qāla rabbi ish'raḥ lī ṣadr Moses said, ‘Lord, lift up my hear

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 20:21