Verse 21:102 in Context

Translator Abdel Haleem
98 إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَ ٰرِدُونَ ۝٩٨ innakum wamā taʿbudūna min dūni l-lahi ḥaṣabu jahannama antum lahā wāridūn You [disbelievers] and what you worship instead of God will be fuel for Hell: that is where you will go 99 لَوۡ كَانَ هَـٰۤؤُلَاۤءِ ءَالِهَةࣰ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلࣱّ فِیهَا خَـٰلِدُونَ ۝٩٩ law kāna hāulāi ālihatan mā waradūhā wakullun fīhā khālidūn if these [idols] had been real gods they would not have gone there- you will all stay there 100 لَهُمۡ فِیهَا زَفِیرࣱ وَهُمۡ فِیهَا لَا یَسۡمَعُونَ ۝١٠٠ lahum fīhā zafīrun wahum fīhā lā yasmaʿūn There the disbelievers will be groaning piteously, but the [idols] will hear nothing 101 إِنَّ ٱلَّذِینَ سَبَقَتۡ لَهُم مِّنَّا ٱلۡحُسۡنَىٰۤ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ ۝١٠١ inna alladhīna sabaqat lahum minnā l-ḥus'nā ulāika ʿanhā mub'ʿadūn But those for whom We have decreed Paradise will be kept far from Hell
102 لَا یَسۡمَعُونَ حَسِیسَهَاۖ وَهُمۡ فِی مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَـٰلِدُونَ ۝١٠٢ lā yasmaʿūna ḥasīsahā wahum fī mā ish'tahat anfusuhum khālidūn they will not hear a murmur from it- and endlessly they will enjoy everything their souls desire
103 لَا یَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ هَـٰذَا یَوۡمُكُمُ ٱلَّذِی كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ۝١٠٣ lā yaḥzunuhumu l-fazaʿu l-akbaru watatalaqqāhumu l-malāikatu hādhā yawmukumu alladhī kuntum tūʿadūn They will have no fear of the great Terror: the angels will receive them with the words, ‘This is the Day you were promised!’ 104 یَوۡمَ نَطۡوِی ٱلسَّمَاۤءَ كَطَیِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَاۤ أَوَّلَ خَلۡقࣲ نُّعِیدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَیۡنَاۤۚ إِنَّا كُنَّا فَـٰعِلِینَ ۝١٠٤ yawma naṭwī l-samāa kaṭayyi l-sijili lil'kutubi kamā badanā awwala khalqin nuʿīduhu waʿdan ʿalaynā innā kunnā fāʿilīn On that Day, We shall roll up the skies as a writer rolls up [his] scrolls. We shall reproduce creation just as We produced it the first time: this is Our binding promise. We shall certainly do all these things 105 وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِی ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ یَرِثُهَا عِبَادِیَ ٱلصَّـٰلِحُونَ ۝١٠٥ walaqad katabnā fī l-zabūri min baʿdi l-dhik'ri anna l-arḍa yarithuhā ʿibādiya l-ṣāliḥūn We wrote in the Psalms, as We did in [earlier] Scripture: ‘My righteous servants will inherit the earth.’ 106 إِنَّ فِی هَـٰذَا لَبَلَـٰغࣰا لِّقَوۡمٍ عَـٰبِدِینَ ۝١٠٦ inna fī hādhā labalāghan liqawmin ʿābidīn There truly is a message in this for the servants of God

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 21:102