Verse 23:91 in Context

Translator Abdel Haleem
87 سَیَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ ۝٨٧ sayaqūlūna lillahi qul afalā tattaqūn and they will reply, ‘God.’ Say, ‘Will you not be mindful?’ 88 قُلۡ مَنۢ بِیَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَیۡءࣲ وَهُوَ یُجِیرُ وَلَا یُجَارُ عَلَیۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ۝٨٨ qul man biyadihi malakūtu kulli shayin wahuwa yujīru walā yujāru ʿalayhi in kuntum taʿlamūn Say, ‘Who holds control of everything in His hand? Who protects, while there is no protection against Him, if you know [so much]?’ 89 سَیَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ ۝٨٩ sayaqūlūna lillahi qul fa-annā tus'ḥarūn and they will reply, ‘God.’ Say, ‘Then how can you be so deluded?’ 90 بَلۡ أَتَیۡنَـٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَـٰذِبُونَ ۝٩٠ bal ataynāhum bil-ḥaqi wa-innahum lakādhibūn The fact is, We brought them the truth and they are lying
91 مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدࣲ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَـٰهٍۚ إِذࣰا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَـٰهِۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲۚ سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ ۝٩١ mā ittakhadha l-lahu min waladin wamā kāna maʿahu min ilāhin idhan ladhahaba kullu ilāhin bimā khalaqa walaʿalā baʿḍuhum ʿalā baʿḍin sub'ḥāna l-lahi ʿammā yaṣifūn God has never had a child. Nor is there any god beside Him- if there were, each god would have taken his creation aside and tried to overcome the others. May God be exalted above what they describe
92 عَـٰلِمِ ٱلۡغَیۡبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا یُشۡرِكُونَ ۝٩٢ qul rabbi immā turiyannī mā yūʿadūn He knows what is not seen as well as what is seen; He is far above any partner they claim for Him 93 قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِیَنِّی مَا یُوعَدُونَ ۝٩٣ Qul rabbi imma turiyannee ma yooAAadoona Say, ‘Lord, if You are going to show me the punishment You have promised them 94 رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِی فِی ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٩٤ rabbi falā tajʿalnī fī l-qawmi l-ẓālimīn then Lord, do not include me among the evildoers!’ 95 وَإِنَّا عَلَىٰۤ أَن نُّرِیَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَـٰدِرُونَ ۝٩٥ wa-innā ʿalā an nuriyaka mā naʿiduhum laqādirūn We certainly are able to show you the punishment We have promised them

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 23:91