Abdel Haleem Word Analysis

God has never had a child. Nor is there any god beside Him- if there were, each god would have taken his creation aside and tried to overcome the others. May God be exalted above what they describe
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Not
مَا (mā)
م ا
Prep.
Prep
Allah has taken
ٱتَّخَذَ (ittakhadha)
أ خ ذ
Verb
V
Allah has taken
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
any
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
son
وَلَدٍ (waladin)
و ل د
Noun
Noun
and not
وَمَا (wamā)
م ا
Prep.
Prep
is
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
with Him
مَعَهُۥ (maʿahu)
م ع
Noun
Noun
any
مِنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
god
إِلَٰهٍ (ilāhin)
أ ل ه
Noun
Noun
Then
إِذًا (idhan)
إ ذ ا
Prep.
Prep
surely (would have) taken away
لَّذَهَبَ (ladhahaba)
ذ ه ب
Verb
V
each
كُلُّ (kullu)
ك ل ل
Noun
Noun
god
إِلَٰهٍۭ (ilāhin)
أ ل ه
Noun
Noun
what
بِمَا (bimā)
م ا
Noun
Noun
he created
خَلَقَ (khalaqa)
خ ل ق
Verb
V
and surely would have overpowered
وَلَعَلَا (walaʿalā)
ع ل و
Verb
V
some of them
بَعْضُهُمْ (baʿḍuhum)
ب ع ض
Noun
Noun
[on]
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
others
بَعْضٍ (baʿḍin)
ب ع ض
Noun
Noun
Glory be
سُبْحَٰنَ (sub'ḥāna)
س ب ح
Noun
Noun
(to) Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
above what
عَمَّا (ʿammā)
ع ن
Prep.
Prep
they attribute
يَصِفُونَ (yaṣifūna)
و ص ف
Verb
V