Word Analysis — The Believers 23:91
al-Mu`minun · Verse 91 of 118
Abdel Haleem Word Analysis
God has never had a child. Nor is there any god beside Him- if there were, each god would have taken his creation aside and tried to overcome the others. May God be exalted above what they describe
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Not |
مَا
(mā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| Allah has taken |
ٱتَّخَذَ
(ittakhadha)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| Allah has taken |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| any |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| son |
وَلَدٍ
(waladin)
|
و ل د |
Noun
Noun
|
| and not |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| is |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| with Him |
مَعَهُۥ
(maʿahu)
|
م ع |
Noun
Noun
|
| any |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| god |
إِلَٰهٍ
(ilāhin)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| Then |
إِذًا
(idhan)
|
إ ذ ا |
Prep.
Prep
|
| surely (would have) taken away |
لَّذَهَبَ
(ladhahaba)
|
ذ ه ب |
Verb
V
|
| each |
كُلُّ
(kullu)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| god |
إِلَٰهٍۭ
(ilāhin)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| what |
بِمَا
(bimā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| he created |
خَلَقَ
(khalaqa)
|
خ ل ق |
Verb
V
|
| and surely would have overpowered |
وَلَعَلَا
(walaʿalā)
|
ع ل و |
Verb
V
|
| some of them |
بَعْضُهُمْ
(baʿḍuhum)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| [on] |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| others |
بَعْضٍ
(baʿḍin)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| Glory be |
سُبْحَٰنَ
(sub'ḥāna)
|
س ب ح |
Noun
Noun
|
| (to) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| above what |
عَمَّا
(ʿammā)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| they attribute |
يَصِفُونَ
(yaṣifūna)
|
و ص ف |
Verb
V
|