Verse 26:125 in Context

Translator Abdel Haleem
121 إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝١٢١ inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn There truly is a sign in this, though most of them do not believe 122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝١٢٢ wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm your Lord alone is the Almighty, the Merciful 123 كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝١٢٣ kadhabat ʿādun l-mur'salīn The people of Ad, too, called the messengers liars 124 إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝١٢٤ idh qāla lahum akhūhum hūdun alā tattaqūn Their brother Hud said to them, ‘Will you not be mindful of God
125 إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ ۝١٢٥ innī lakum rasūlun amīnu I am a faithful messenger sent to you
126 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝١٢٦ fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn be mindful of God and obey me 127 وَمَاۤ أَسۡءَلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝١٢٧ wamā asalukum ʿalayhi min ajrin in ajriya illā ʿalā rabbi l-ʿālamīn I ask no reward of you, for my only reward is with the Lord of the Worlds 128 أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِیعٍ ءَایَةࣰ تَعۡبَثُونَ ۝١٢٨ atabnūna bikulli rīʿin āyatan taʿbathūn How can you be so vain that you set up monuments on every high place 129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ ۝١٢٩ watattakhidhūna maṣāniʿa laʿallakum takhludūn Do you build fortresses because you hope to be immortal

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 26:125