Verse 26:215 in Context

Translator Abdel Haleem
211 وَمَا یَنۢبَغِی لَهُمۡ وَمَا یَسۡتَطِیعُونَ ۝٢١١ wamā yanbaghī lahum wamā yastaṭīʿūn it is neither in their interests nor in their power 212 إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ ۝٢١٢ innahum ʿani l-samʿi lamaʿzūlūn indeed they are prevented from overhearing it 213 فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِینَ ۝٢١٣ falā tadʿu maʿa l-lahi ilāhan ākhara fatakūna mina l-muʿadhabīn So [Prophet] do not invoke any gods beside God, or you will incur punishment 214 وَأَنذِرۡ عَشِیرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِینَ ۝٢١٤ wa-andhir ʿashīrataka l-aqrabīn Warn your nearest kinsfol
215 وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٢١٥ wa-ikh'fiḍ janāḥaka limani ittabaʿaka mina l-mu'minīn and lower your wing tenderly over the believers who follow you
216 فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّی بَرِیۤءࣱ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ۝٢١٦ fa-in ʿaṣawka faqul innī barīon mimmā taʿmalūn If they disobey you, say, ‘I bear no responsibility for your actions.’ 217 وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِیزِ ٱلرَّحِیمِ ۝٢١٧ watawakkal ʿalā l-ʿazīzi l-raḥīm Put your trust in the Almighty, the Merciful 218 ٱلَّذِی یَرَىٰكَ حِینَ تَقُومُ ۝٢١٨ alladhī yarāka ḥīna taqūm who sees you when you stand up [for prayer] 219 وَتَقَلُّبَكَ فِی ٱلسَّـٰجِدِینَ ۝٢١٩ wataqallubaka fī l-sājidīn and sees your movements among the worshippers

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 26:215