Verse 26:212 in Context
Translator
Abdel Haleem
208
وَمَاۤ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡیَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ٢٠٨
wamā ahlaknā min qaryatin illā lahā mundhirūn
Never have We destroyed a town without sending down messengers to warn it
209
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ ٢٠٩
dhik'rā wamā kunnā ẓālimīn
as a reminder from Us: We are never unjust
210
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّیَـٰطِینُ ٢١٠
wamā tanazzalat bihi l-shayāṭīn
It was not the jinn who brought down this Quran
211
وَمَا یَنۢبَغِی لَهُمۡ وَمَا یَسۡتَطِیعُونَ ٢١١
wamā yanbaghī lahum wamā yastaṭīʿūn
it is neither in their interests nor in their power
212
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ ٢١٢
innahum ʿani l-samʿi lamaʿzūlūn
indeed they are prevented from overhearing it
213
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِینَ ٢١٣
falā tadʿu maʿa l-lahi ilāhan ākhara fatakūna mina l-muʿadhabīn
So [Prophet] do not invoke any gods beside God, or you will incur punishment
214
وَأَنذِرۡ عَشِیرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِینَ ٢١٤
wa-andhir ʿashīrataka l-aqrabīn
Warn your nearest kinsfol
215
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ٢١٥
wa-ikh'fiḍ janāḥaka limani ittabaʿaka mina l-mu'minīn
and lower your wing tenderly over the believers who follow you
216
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّی بَرِیۤءࣱ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ٢١٦
fa-in ʿaṣawka faqul innī barīon mimmā taʿmalūn
If they disobey you, say, ‘I bear no responsibility for your actions.’
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.