The Poets — Verse 212
26:212 · ash-Shu`ara`
The Poets 26:212
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ ٢١٢
innahum ʿani l-samʿi lamaʿzūlūn
indeed they are prevented from overhearing it
Surely, they have been removed far from hearing it.
Verily far from hearing are they removed
They have been precluded from hearing it
They are indeed devoid of the capacity to perceive!
They are debarred from hearing it.
Indeed they are kept at bay [even] from hearing it
Indeed they are utterly debarred even from hearing it (during its Revelation)
Infact, they (- the evil ones) are precluded from listening (to the Divine revelation)
Truly, they are expelled from hearing
Indeed, they are blocked from hearing (it).
They (like the evil people who become angry when Qur’an is being recited to them) cannot even listen to it (as it hurts them.
Indeed they have been removed far from even the chance of hearing it
They are indeed barred from hearing (it).
Verily, they are deposed from listening
Indeed they have been banished from the place of hearing
Truly they are kept far from the hearing [of revelation].
for they are far removed from hearing the discourse of the angels in heaven
Verily, they are banished from listening
Truly, they are expelled from hearing
For they are far removed from hearing it
Verily, they are indeed those who stand deprived from even listening (to it)
Truly, they, from having the ability to hear, are the ones who are set aside.
Indeed, they have been removed far from even hearing it.
They are kept too far off to even hear it
Indeed they are debarred from even hearing it
Surely they are far removed from hearing it
(on the contrary) they have been removed far away (even) from hearing (it).
They are indeed certainly debarred from hearing it
Surely, they have been debarred from hearing (this divine communication)
They are blocked from the knowledge
Theyare blocked from overhearing
They are blocked from overhearing.
That they truly are from the hearing/listening , they are being separated/isolated (E)
verily, [even] from hearing it are they utterly debarred
Surely they are indeed kept apart from hearing
Lo! verily they are banished from the hearing
The satans are barred from listening to anything from the heavens
In fact, they are kept far away from hearing (it at the time of revelation)
Surely they are completely debarred even from hearing it.
Indeed, they are kept too far away to be able to hear it
Surely they are completely debarred even from hearing It.
They are altogether excluded from audition. In fact it is quite beyond their limit of audition
They are barred from even hearing it.
for they are strictly barred from ˹even˺ overhearing ˹it˺.
For they are cut off from listening.
Indeed, they are too far away to overhear it
For they are prevented from hearing.
As they are indeed barred from hearing [what goes on around the throne of His majesty].
As they are indeed barred from hearing [what goes on around the throne of His majesty].
They are from the hearing, isolated.
Verily they are banished from hearing it
Indeed they are debarred even from hearing it.
(Soothsayers, diviners, fortunetellers etc., unless they reform), They are banished from hearing and understanding the Revelation. (15:17-18), (37:8), (67:5)
Most surely they are far removed from the hearing of it
Surely, they are debarred from listening to the Divine Word
Indeed, they are debarred from hearing [it]
As a fact, they have been removed far away from even hearing it
They are barred from hearing.
They are barred from hearing
Indeed they, from [its] hearing, are removed
Indeed, they are surely put apart from the hearing.
Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it
Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it