Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
الشُّعَرَاء

Mustafa Khattab 2018

Surah 26. The Poets (ash-Shu`ara`)

227 verses Meccan
Home›Qur'an›ash-Shu`ara`›Mustafa Khattab 2018
0:00
1 The Prophet is consoled
26:1 ›
۞ طسۤمۤ ۝١
Mustafa Khattab 2018
Ṭâ-Sĩn-Mĩm.
tta-seen-mee
26:2 ›
تِلۡكَ ءَایَـٰتُ ٱلۡكِتَـٰبِ ٱلۡمُبِینِ ۝٢
Mustafa Khattab 2018
These are the verses of the clear Book.
til'ka āyātu l-kitābi l-mubīn
26:3 ›
لَعَلَّكَ بَـٰخِعࣱ نَّفۡسَكَ أَلَّا یَكُونُوا۟ مُؤۡمِنِینَ ۝٣
Mustafa Khattab 2018
Perhaps you ˹O Prophet˺ will grieve yourself to death over their disbelief.
laʿallaka bākhiʿun nafsaka allā yakūnū mu'minīn
26:4 ›
إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَیۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ ءَایَةࣰ فَظَلَّتۡ أَعۡنَـٰقُهُمۡ لَهَا خَـٰضِعِینَ ۝٤
Mustafa Khattab 2018
If We willed, We could send down upon them a ˹compelling˺ sign from the heavens, leaving their necks bent in ˹utter˺ submission to it.
in nasha nunazzil ʿalayhim mina l-samāi āyatan faẓallat aʿnāquhum lahā khāḍiʿīn
26:5 ›
وَمَا یَأۡتِیهِم مِّن ذِكۡرࣲ مِّنَ ٱلرَّحۡمَـٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنۡهُ مُعۡرِضِینَ ۝٥
Mustafa Khattab 2018
Whatever new reminder comes to them from the Most Compassionate, they always turn away from it.
wamā yatīhim min dhik'rin mina l-raḥmāni muḥ'dathin illā kānū ʿanhu muʿ'riḍīn
26:6 ›
فَقَدۡ كَذَّبُوا۟ فَسَیَأۡتِیهِمۡ أَنۢبَـٰۤؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ یَسۡتَهۡزِءُونَ ۝٦
Mustafa Khattab 2018
They have certainly denied ˹the truth˺, so they will soon face the consequences of their ridicule.
faqad kadhabū fasayatīhim anbāu mā kānū bihi yastahziūn
26:7 ›
أَوَ لَمۡ یَرَوۡا۟ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِیهَا مِن كُلِّ زَوۡجࣲ كَرِیمٍ ۝٧
Mustafa Khattab 2018
Have they failed to look at the earth, ˹to see˺ how many types of fine plants We have caused to grow in it?
awalam yaraw ilā l-arḍi kam anbatnā fīhā min kulli zawjin karīmi
26:8 ›
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝٨
Mustafa Khattab 2018
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn
26:9 ›
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝٩
Mustafa Khattab 2018
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm
2 Moses called and sent to Pharaoh
26:10 ›
وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰۤ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝١٠
Mustafa Khattab 2018
˹Remember˺ when your Lord called out to Moses, “Go to the wrongdoing people—
wa-idh nādā rabbuka mūsā ani i'ti l-qawma l-ẓālimīn
26:11 ›
قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا یَتَّقُونَ ۝١١
Mustafa Khattab 2018
the people of Pharaoh. Will they not fear ˹Allah˺?”
qawma fir'ʿawna alā yattaqūn
26:12 ›
قَالَ رَبِّ إِنِّیۤ أَخَافُ أَن یُكَذِّبُونِ ۝١٢
Mustafa Khattab 2018
He replied, “My Lord! I fear that they will reject me.
qāla rabbi innī akhāfu an yukadhibūn
26:13 ›
وَیَضِیقُ صَدۡرِی وَلَا یَنطَلِقُ لِسَانِی فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَـٰرُونَ ۝١٣
Mustafa Khattab 2018
And ˹so˺ my heart will be broken and my tongue will be tied. So send Aaron along ˹as a messenger˺.
wayaḍīqu ṣadrī walā yanṭaliqu lisānī fa-arsil ilā hārūn
26:14 ›
وَلَهُمۡ عَلَیَّ ذَنۢبࣱ فَأَخَافُ أَن یَقۡتُلُونِ ۝١٤
Mustafa Khattab 2018
Also, they have a charge against me, so I fear they may kill me.”
walahum ʿalayya dhanbun fa-akhāfu an yaqtulūn
26:15 ›
قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِءَایَـٰتِنَاۤۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ ۝١٥
Mustafa Khattab 2018
Allah responded, “Certainly not! So go, both of you, with Our signs. We will be with you, listening.
qāla kallā fa-idh'habā biāyātinā innā maʿakum mus'tamiʿūn
26:16 ›
فَأۡتِیَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَاۤ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝١٦
Mustafa Khattab 2018
Go to Pharaoh and say, ‘We are messengers from the Lord of all worlds,
fatiyā fir'ʿawna faqūlā innā rasūlu rabbi l-ʿālamīn
26:17 ›
أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ ۝١٧
Mustafa Khattab 2018
˹commanded to say:˺ ‘Let the Children of Israel go with us.’’”
an arsil maʿanā banī is'rāīl
26:18 ›
قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِینَا وَلِیدࣰا وَلَبِثۡتَ فِینَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِینَ ۝١٨
Mustafa Khattab 2018
Pharaoh protested, “Did we not raise you among us as a child, and you stayed several years of your life in our care?
qāla alam nurabbika fīnā walīdan walabith'ta fīnā min ʿumurika sinīn
26:19 ›
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِی فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَـٰفِرِینَ ۝١٩
Mustafa Khattab 2018
Then you did what you did, being ˹utterly˺ ungrateful!”
wafaʿalta faʿlataka allatī faʿalta wa-anta mina l-kāfirīn
26:20 ›
قَالَ فَعَلۡتُهَاۤ إِذࣰا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّاۤلِّینَ ۝٢٠
Mustafa Khattab 2018
Moses replied, “I did it then, lacking guidance.
qāla faʿaltuhā idhan wa-anā mina l-ḍālīn
26:21 ›
فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِی رَبِّی حُكۡمࣰا وَجَعَلَنِی مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝٢١
Mustafa Khattab 2018
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and made me one of the messengers.
fafarartu minkum lammā khif'tukum fawahaba lī rabbī ḥuk'man wajaʿalanī mina l-mur'salīn
26:22 ›
وَتِلۡكَ نِعۡمَةࣱ تَمُنُّهَا عَلَیَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ ۝٢٢
Mustafa Khattab 2018
How can that be a ‘favour,’ of which you remind me, when ˹it was only because˺ you ˹have˺ enslaved the Children of Israel?”
watil'ka niʿ'matun tamunnuhā ʿalayya an ʿabbadtta banī is'rāīl
26:23 ›
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٢٣
Mustafa Khattab 2018
Pharaoh asked, “And what is ‘the Lord of all worlds’?”
qāla fir'ʿawnu wamā rabbu l-ʿālamīn
26:24 ›
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِینَ ۝٢٤
Mustafa Khattab 2018
Moses replied, “˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith.”
qāla rabbu l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā in kuntum mūqinīn
26:25 ›
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥۤ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ ۝٢٥
Mustafa Khattab 2018
Pharaoh said to those around him, “Did you hear ˹what he said˺?”
qāla liman ḥawlahu alā tastamiʿūn
26:26 ›
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَاۤىِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝٢٦
Mustafa Khattab 2018
Moses added, “˹He is˺ your Lord and the Lord of your forefathers.”
qāla rabbukum warabbu ābāikumu l-awalīn
26:27 ›
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِیۤ أُرۡسِلَ إِلَیۡكُمۡ لَمَجۡنُونࣱ ۝٢٧
Mustafa Khattab 2018
Pharaoh said ˹mockingly˺, “Your messenger, who has been sent to you, must be insane.”
qāla inna rasūlakumu alladhī ur'sila ilaykum lamajnūnu
26:28 ›
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ ۝٢٨
Mustafa Khattab 2018
Moses responded: “˹He is˺ the Lord of the east and west, and everything in between, if only you had any sense.”
qāla rabbu l-mashriqi wal-maghribi wamā baynahumā in kuntum taʿqilūn
26:29 ›
قَالَ لَىِٕنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَـٰهًا غَیۡرِی لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِینَ ۝٢٩
Mustafa Khattab 2018
Pharaoh threatened, “If you take any other god besides me, I will certainly have you imprisoned.”
qāla la-ini ittakhadhta ilāhan ghayrī la-ajʿalannaka mina l-masjūnīn
26:30 ›
قَالَ أَوَ لَوۡ جِئۡتُكَ بِشَیۡءࣲ مُّبِینࣲ ۝٣٠
Mustafa Khattab 2018
Moses responded, “Even if I bring you a clear proof?”
qāla awalaw ji'tuka bishayin mubīni
26:31 ›
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦۤ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ ۝٣١
Mustafa Khattab 2018
Pharaoh demanded, “Bring it then, if what you say is true.”
qāla fati bihi in kunta mina l-ṣādiqīn
26:32 ›
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِیَ ثُعۡبَانࣱ مُّبِینࣱ ۝٣٢
Mustafa Khattab 2018
So he threw down his staff and—behold!—it became a real snake.
fa-alqā ʿaṣāhu fa-idhā hiya thuʿ'bānun mubīnu
26:33 ›
وَنَزَعَ یَدَهُۥ فَإِذَا هِیَ بَیۡضَاۤءُ لِلنَّـٰظِرِینَ ۝٣٣
Mustafa Khattab 2018
Then he drew his hand ˹out of his collar˺ and it was ˹shining˺ white for all to see.
wanazaʿa yadahu fa-idhā hiya bayḍāu lilnnāẓirīn
3 Moses and Enchanters
26:34 ›
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥۤ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِیمࣱ ۝٣٤
Mustafa Khattab 2018
Pharaoh said to the chiefs around him, “He is indeed a skilled magician,
qāla lil'mala-i ḥawlahu inna hādhā lasāḥirun ʿalīmu
26:35 ›
یُرِیدُ أَن یُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ ۝٣٥
Mustafa Khattab 2018
who seeks to drive you from your land by his magic. So what do you propose?”
yurīdu an yukh'rijakum min arḍikum bisiḥ'rihi famādhā tamurūn
26:36 ›
قَالُوۤا۟ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِی ٱلۡمَدَاۤىِٕنِ حَـٰشِرِینَ ۝٣٦
Mustafa Khattab 2018
They replied, “Let him and his brother wait and dispatch mobilizers to all cities
qālū arjih wa-akhāhu wa-ib'ʿath fī l-madāini ḥāshirīn
26:37 ›
یَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِیمࣲ ۝٣٧
Mustafa Khattab 2018
to bring you every skilled magician.”
yatūka bikulli saḥḥārin ʿalīmi
26:38 ›
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِیقَـٰتِ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ ۝٣٨
Mustafa Khattab 2018
So the magicians were assembled at the set time on the appointed day.
fajumiʿa l-saḥaratu limīqāti yawmin maʿlūmi
26:39 ›
وَقِیلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ ۝٣٩
Mustafa Khattab 2018
And the people were asked, “Will you join the gathering,
waqīla lilnnāsi hal antum muj'tamiʿūn
26:40 ›
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلۡغَـٰلِبِینَ ۝٤٠
Mustafa Khattab 2018
so that we may follow the magicians if they prevail?”
laʿallanā nattabiʿu l-saḥarata in kānū humu l-ghālibīn
26:41 ›
فَلَمَّا جَاۤءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرۡعَوۡنَ أَىِٕنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَـٰلِبِینَ ۝٤١
Mustafa Khattab 2018
When the magicians came, they asked Pharaoh, “Shall we have a ˹suitable˺ reward if we prevail?”
falammā jāa l-saḥaratu qālū lifir'ʿawna a-inna lanā la-ajran in kunnā naḥnu l-ghālibīn
26:42 ›
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذࣰا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِینَ ۝٤٢
Mustafa Khattab 2018
He replied, “Yes, and you will then certainly be among those closest to me.”
qāla naʿam wa-innakum idhan lamina l-muqarabīn
26:43 ›
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰۤ أَلۡقُوا۟ مَاۤ أَنتُم مُّلۡقُونَ ۝٤٣
Mustafa Khattab 2018
Moses said to them, “Cast whatever you wish to cast.”
qāla lahum mūsā alqū mā antum mul'qūn
26:44 ›
فَأَلۡقَوۡا۟ حِبَالَهُمۡ وَعِصِیَّهُمۡ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَـٰلِبُونَ ۝٤٤
Mustafa Khattab 2018
So they cast down their ropes and staffs, saying, “By Pharaoh’s might, it is we who will surely prevail.”
fa-alqaw ḥibālahum waʿiṣiyyahum waqālū biʿizzati fir'ʿawna innā lanaḥnu l-ghālibūn
26:45 ›
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِیَ تَلۡقَفُ مَا یَأۡفِكُونَ ۝٤٥
Mustafa Khattab 2018
Then Moses threw down his staff, and—behold!—it devoured the objects of their illusion!
fa-alqā mūsā ʿaṣāhu fa-idhā hiya talqafu mā yafikūn
26:46 ›
فَأُلۡقِیَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِینَ ۝٤٦
Mustafa Khattab 2018
So the magicians fell down, prostrating.
fa-ul'qiya l-saḥaratu sājidīn
26:47 ›
قَالُوۤا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٤٧
Mustafa Khattab 2018
They declared, “We ˹now˺ believe in the Lord of all worlds—
qālū āmannā birabbi l-ʿālamīn
26:48 ›
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ۝٤٨
Mustafa Khattab 2018
the Lord of Moses and Aaron.”
rabbi mūsā wahārūn
26:49 ›
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِیرُكُمُ ٱلَّذِی عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَیۡدِیَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَـٰفࣲ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِینَ ۝٤٩
Mustafa Khattab 2018
Pharaoh threatened, “How dare you believe in him before I give you permission? He must be your master who taught you magic, but soon you will see. I will certainly cut off your hands and feet on opposite sides, then crucify you all.”
qāla āmantum lahu qabla an ādhana lakum innahu lakabīrukumu alladhī ʿallamakumu l-siḥ'ra falasawfa taʿlamūna la-uqaṭṭiʿanna aydiyakum wa-arjulakum min khilāfin wala-uṣallibannakum ajmaʿīn
26:50 ›
قَالُوا۟ لَا ضَیۡرَۖ إِنَّاۤ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ۝٥٠
Mustafa Khattab 2018
They responded, “˹That would be˺ no harm! Surely to our Lord we will ˹all˺ return.
qālū lā ḍayra innā ilā rabbinā munqalibūn
26:51 ›
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن یَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰیَـٰنَاۤ أَن كُنَّاۤ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٥١
Mustafa Khattab 2018
We really hope that our Lord will forgive our sins, as we are the first to believe.”
innā naṭmaʿu an yaghfira lanā rabbunā khaṭāyānā an kunnā awwala l-mu'minīn
4 Moses delivered, Pharaoh drowned
26:52 ›
۞ وَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰۤ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِیۤ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ۝٥٢
Mustafa Khattab 2018
And We inspired Moses, ˹saying,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued.”
wa-awḥaynā ilā mūsā an asri biʿibādī innakum muttabaʿūn
26:53 ›
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِی ٱلۡمَدَاۤىِٕنِ حَـٰشِرِینَ ۝٥٣
Mustafa Khattab 2018
Then Pharaoh sent mobilizers to all cities,
fa-arsala fir'ʿawnu fī l-madāini ḥāshirīn
26:54 ›
إِنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ لَشِرۡذِمَةࣱ قَلِیلُونَ ۝٥٤
Mustafa Khattab 2018
˹and said,˺ “These ˹outcasts˺ are just a handful of people,
inna hāulāi lashir'dhimatun qalīlūn
26:55 ›
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَاۤىِٕظُونَ ۝٥٥
Mustafa Khattab 2018
who have really enraged us,
wa-innahum lanā laghāiẓūn
26:56 ›
وَإِنَّا لَجَمِیعٌ حَـٰذِرُونَ ۝٥٦
Mustafa Khattab 2018
but we are all on the alert.”
wa-innā lajamīʿun ḥādhirūn
26:57 ›
فَأَخۡرَجۡنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ ۝٥٧
Mustafa Khattab 2018
So We lured the tyrants out of ˹their˺ gardens, springs,
fa-akhrajnāhum min jannātin waʿuyūni
26:58 ›
وَكُنُوزࣲ وَمَقَامࣲ كَرِیمࣲ ۝٥٨
Mustafa Khattab 2018
treasures, and splendid residences.
wakunūzin wamaqāmin karīmi
26:59 ›
كَذَ ٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَـٰهَا بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ ۝٥٩
Mustafa Khattab 2018
So it was. And We awarded it ˹all˺ to the Children of Israel.
kadhālika wa-awrathnāhā banī is'rāīl
26:60 ›
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِینَ ۝٦٠
Mustafa Khattab 2018
And so they pursued them at sunrise.
fa-atbaʿūhum mush'riqīn
26:61 ›
فَلَمَّا تَرَ ٰۤءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَـٰبُ مُوسَىٰۤ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ ۝٦١
Mustafa Khattab 2018
When the two groups came face to face, the companions of Moses cried out, “We are overtaken for sure.”
falammā tarāā l-jamʿāni qāla aṣḥābu mūsā innā lamud'rakūn
26:62 ›
قَالَ كَلَّاۤۖ إِنَّ مَعِیَ رَبِّی سَیَهۡدِینِ ۝٦٢
Mustafa Khattab 2018
Moses reassured ˹them˺, “Absolutely not! My Lord is certainly with me—He will guide me.”
qāla kallā inna maʿiya rabbī sayahdīn
26:63 ›
فَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰۤ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقࣲ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِیمِ ۝٦٣
Mustafa Khattab 2018
So We inspired Moses: “Strike the sea with your staff,” and the sea was split, each part was like a huge mountain.
fa-awḥaynā ilā mūsā ani iḍ'rib biʿaṣāka l-baḥra fa-infalaqa fakāna kullu fir'qin kal-ṭawdi l-ʿaẓīm
26:64 ›
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡءَاخَرِینَ ۝٦٤
Mustafa Khattab 2018
We drew the pursuers to that place,
wa-azlafnā thamma l-ākharīn
26:65 ›
وَأَنجَیۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥۤ أَجۡمَعِینَ ۝٦٥
Mustafa Khattab 2018
and delivered Moses and those with him all together.
wa-anjaynā mūsā waman maʿahu ajmaʿīn
26:66 ›
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡءَاخَرِینَ ۝٦٦
Mustafa Khattab 2018
Then We drowned the others.
thumma aghraqnā l-ākharīn
26:67 ›
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝٦٧
Mustafa Khattab 2018
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn
5 History of Abraham
26:68 ›
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝٦٨
Mustafa Khattab 2018
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm
26:69 ›
وَٱتۡلُ عَلَیۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَ ٰهِیمَ ۝٦٩
Mustafa Khattab 2018
Relate to them ˹O Prophet˺ the story of Abraham,
wa-ut'lu ʿalayhim naba-a ib'rāhīm
26:70 ›
إِذۡ قَالَ لِأَبِیهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ ۝٧٠
Mustafa Khattab 2018
when he questioned his father and his people, “What is that you worship ˹besides Allah˺?”
idh qāla li-abīhi waqawmihi mā taʿbudūn
26:71 ›
قَالُوا۟ نَعۡبُدُ أَصۡنَامࣰا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِینَ ۝٧١
Mustafa Khattab 2018
They replied, “We worship idols, to which we are fully devoted.”
qālū naʿbudu aṣnāman fanaẓallu lahā ʿākifīn
26:72 ›
قَالَ هَلۡ یَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ ۝٧٢
Mustafa Khattab 2018
Abraham asked, “Can they hear you when you call upon them?
qāla hal yasmaʿūnakum idh tadʿūn
26:73 ›
أَوۡ یَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ یَضُرُّونَ ۝٧٣
Mustafa Khattab 2018
Or can they benefit or harm you?”
aw yanfaʿūnakum aw yaḍurrūn
26:74 ›
قَالُوا۟ بَلۡ وَجَدۡنَاۤ ءَابَاۤءَنَا كَذَ ٰلِكَ یَفۡعَلُونَ ۝٧٤
Mustafa Khattab 2018
They replied, “No! But we found our forefathers doing the same.”
qālū bal wajadnā ābāanā kadhālika yafʿalūn
26:75 ›
قَالَ أَفَرَءَیۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ ۝٧٥
Mustafa Khattab 2018
Abraham responded, “Have you ˹really˺ considered what you have been worshipping—
qāla afara-aytum mā kuntum taʿbudūn
26:76 ›
أَنتُمۡ وَءَابَاۤؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ ۝٧٦
Mustafa Khattab 2018
you and your ancestors?
antum waābāukumu l-aqdamūn
26:77 ›
فَإِنَّهُمۡ عَدُوࣱّ لِّیۤ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٧٧
Mustafa Khattab 2018
They are ˹all˺ enemies to me, except the Lord of all worlds.
fa-innahum ʿaduwwun lī illā rabba l-ʿālamīn
26:78 ›
ٱلَّذِی خَلَقَنِی فَهُوَ یَهۡدِینِ ۝٧٨
Mustafa Khattab 2018
˹He is˺ the One Who created me, and He ˹alone˺ guides me.
alladhī khalaqanī fahuwa yahdīn
26:79 ›
وَٱلَّذِی هُوَ یُطۡعِمُنِی وَیَسۡقِینِ ۝٧٩
Mustafa Khattab 2018
˹He is˺ the One Who provides me with food and drink.
wa-alladhī huwa yuṭ'ʿimunī wayasqīn
26:80 ›
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ یَشۡفِینِ ۝٨٠
Mustafa Khattab 2018
And He ˹alone˺ heals me when I am sick.
wa-idhā mariḍ'tu fahuwa yashfīn
26:81 ›
وَٱلَّذِی یُمِیتُنِی ثُمَّ یُحۡیِینِ ۝٨١
Mustafa Khattab 2018
And He ˹is the One Who˺ will cause me to die, and then bring me back to life.
wa-alladhī yumītunī thumma yuḥ'yīn
26:82 ›
وَٱلَّذِیۤ أَطۡمَعُ أَن یَغۡفِرَ لِی خَطِیۤءَتِی یَوۡمَ ٱلدِّینِ ۝٨٢
Mustafa Khattab 2018
And He is ˹the One˺ Who, I hope, will forgive my flaws on Judgment Day.”
wa-alladhī aṭmaʿu an yaghfira lī khaṭīatī yawma l-dīn
26:83 ›
رَبِّ هَبۡ لِی حُكۡمࣰا وَأَلۡحِقۡنِی بِٱلصَّـٰلِحِینَ ۝٨٣
Mustafa Khattab 2018
“My Lord! Grant me wisdom, and join me with the righteous.
rabbi hab lī ḥuk'man wa-alḥiq'nī bil-ṣāliḥīn
26:84 ›
وَٱجۡعَل لِّی لِسَانَ صِدۡقࣲ فِی ٱلۡءَاخِرِینَ ۝٨٤
Mustafa Khattab 2018
Bless me with honourable mention among later generations.
wa-ij'ʿal lī lisāna ṣid'qin fī l-ākhirīn
26:85 ›
وَٱجۡعَلۡنِی مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِیمِ ۝٨٥
Mustafa Khattab 2018
Make me one of those awarded the Garden of Bliss.
wa-ij'ʿalnī min warathati jannati l-naʿīm
26:86 ›
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِیۤ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّاۤلِّینَ ۝٨٦
Mustafa Khattab 2018
Forgive my father, for he is certainly one of the misguided.
wa-igh'fir li-abī innahu kāna mina l-ḍālīn
26:87 ›
وَلَا تُخۡزِنِی یَوۡمَ یُبۡعَثُونَ ۝٨٧
Mustafa Khattab 2018
And do not disgrace me on the Day all will be resurrected—
walā tukh'zinī yawma yub'ʿathūn
26:88 ›
یَوۡمَ لَا یَنفَعُ مَالࣱ وَلَا بَنُونَ ۝٨٨
Mustafa Khattab 2018
the Day when neither wealth nor children will be of any benefit.
yawma lā yanfaʿu mālun walā banūn
26:89 ›
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ ۝٨٩
Mustafa Khattab 2018
Only those who come before Allah with a pure heart ˹will be saved˺.”
illā man atā l-laha biqalbin salīmi
26:90 ›
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِینَ ۝٩٠
Mustafa Khattab 2018
˹On that Day˺ Paradise will be brought near to the God-fearing,
wa-uz'lifati l-janatu lil'muttaqīn
26:91 ›
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِیمُ لِلۡغَاوِینَ ۝٩١
Mustafa Khattab 2018
and the Hellfire will be displayed to the deviant.
waburrizati l-jaḥīmu lil'ghāwīn
26:92 ›
وَقِیلَ لَهُمۡ أَیۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ ۝٩٢
Mustafa Khattab 2018
And it will be said to them, “Where are those you used to worship
waqīla lahum ayna mā kuntum taʿbudūn
26:93 ›
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ یَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ یَنتَصِرُونَ ۝٩٣
Mustafa Khattab 2018
besides Allah? Can they help you or even help themselves?”
min dūni l-lahi hal yanṣurūnakum aw yantaṣirūn
26:94 ›
فَكُبۡكِبُوا۟ فِیهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ ۝٩٤
Mustafa Khattab 2018
Then the idols will be hurled headlong into Hell, along with the deviant
fakub'kibū fīhā hum wal-ghāwūn
26:95 ›
وَجُنُودُ إِبۡلِیسَ أَجۡمَعُونَ ۝٩٥
Mustafa Khattab 2018
and the soldiers of Iblîs, all together.
wajunūdu ib'līsa ajmaʿūn
26:96 ›
قَالُوا۟ وَهُمۡ فِیهَا یَخۡتَصِمُونَ ۝٩٦
Mustafa Khattab 2018
There the deviant will cry while disputing with their idols,
qālū wahum fīhā yakhtaṣimūn
26:97 ›
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینٍ ۝٩٧
Mustafa Khattab 2018
“By Allah! We were clearly mistaken,
tal-lahi in kunnā lafī ḍalālin mubīni
26:98 ›
إِذۡ نُسَوِّیكُم بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٩٨
Mustafa Khattab 2018
when we made you equal to the Lord of all worlds.
idh nusawwīkum birabbi l-ʿālamīn
26:99 ›
وَمَاۤ أَضَلَّنَاۤ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ۝٩٩
Mustafa Khattab 2018
And none led us astray other than the wicked.
wamā aḍallanā illā l-muj'rimūn
26:100 ›
فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِینَ ۝١٠٠
Mustafa Khattab 2018
Now we have none to intercede for us,
famā lanā min shāfiʿīn
26:101 ›
وَلَا صَدِیقٍ حَمِیمࣲ ۝١٠١
Mustafa Khattab 2018
nor a close friend.
walā ṣadīqin ḥamīmi
26:102 ›
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةࣰ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝١٠٢
Mustafa Khattab 2018
If only we could have a second chance, then we would be believers.”
falaw anna lanā karratan fanakūna mina l-mu'minīn
26:103 ›
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝١٠٣
Mustafa Khattab 2018
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn
26:104 ›
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝١٠٤
Mustafa Khattab 2018
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm
26:105 ›
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝١٠٥
Mustafa Khattab 2018
The people of Noah rejected the messengers
kadhabat qawmu nūḥin l-mur'salīn
6 History of Noah
26:106 ›
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝١٠٦
Mustafa Khattab 2018
when their brother Noah said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
idh qāla lahum akhūhum nūḥun alā tattaqūn
26:107 ›
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ ۝١٠٧
Mustafa Khattab 2018
I am truly a trustworthy messenger to you.
innī lakum rasūlun amīnu
26:108 ›
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝١٠٨
Mustafa Khattab 2018
So fear Allah, and obey me.
fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn
26:109 ›
وَمَاۤ أَسۡءَلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝١٠٩
Mustafa Khattab 2018
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
wamā asalukum ʿalayhi min ajrin in ajriya illā ʿalā rabbi l-ʿālamīn
26:110 ›
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝١١٠
Mustafa Khattab 2018
So fear Allah, and obey me.”
fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn
26:111 ›
۞ قَالُوۤا۟ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ ۝١١١
Mustafa Khattab 2018
They argued, “How can we believe in you, when you are followed ˹only˺ by the lowest of the low?”
qālū anu'minu laka wa-ittabaʿaka l-ardhalūn
26:112 ›
قَالَ وَمَا عِلۡمِی بِمَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ۝١١٢
Mustafa Khattab 2018
He responded, “And what knowledge do I have of what they do?
qāla wamā ʿil'mī bimā kānū yaʿmalūn
26:113 ›
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّیۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ ۝١١٣
Mustafa Khattab 2018
Their judgment is with my Lord, if you had any sense!
in ḥisābuhum illā ʿalā rabbī law tashʿurūn
26:114 ›
وَمَاۤ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝١١٤
Mustafa Khattab 2018
I am not going to expel the believers.
wamā anā biṭāridi l-mu'minīn
26:115 ›
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ۝١١٥
Mustafa Khattab 2018
I am only sent with a clear warning.”
in anā illā nadhīrun mubīnu
26:116 ›
قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهِ یَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِینَ ۝١١٦
Mustafa Khattab 2018
They threatened, “If you do not desist, O Noah, you will surely be stoned ˹to death˺.”
qālū la-in lam tantahi yānūḥu latakūnanna mina l-marjūmīn
26:117 ›
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِی كَذَّبُونِ ۝١١٧
Mustafa Khattab 2018
Noah prayed, “My Lord! My people have truly rejected me.
qāla rabbi inna qawmī kadhabūn
26:118 ›
فَٱفۡتَحۡ بَیۡنِی وَبَیۡنَهُمۡ فَتۡحࣰا وَنَجِّنِی وَمَن مَّعِیَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝١١٨
Mustafa Khattab 2018
So judge between me and them decisively, and save me and the believers with me.”
fa-if'taḥ baynī wabaynahum fatḥan wanajjinī waman maʿiya mina l-mu'minīn
26:119 ›
فَأَنجَیۡنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِی ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ ۝١١٩
Mustafa Khattab 2018
So We saved him and those with him in the fully loaded Ark.
fa-anjaynāhu waman maʿahu fī l-ful'ki l-mashḥūn
26:120 ›
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِینَ ۝١٢٠
Mustafa Khattab 2018
Then afterwards We drowned the rest.
thumma aghraqnā baʿdu l-bāqīn
26:121 ›
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝١٢١
Mustafa Khattab 2018
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn
7 History of Hud
26:122 ›
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝١٢٢
Mustafa Khattab 2018
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm
26:123 ›
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝١٢٣
Mustafa Khattab 2018
The people of ’Âd rejected the messengers
kadhabat ʿādun l-mur'salīn
26:124 ›
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝١٢٤
Mustafa Khattab 2018
when their brother Hûd said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
idh qāla lahum akhūhum hūdun alā tattaqūn
26:125 ›
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ ۝١٢٥
Mustafa Khattab 2018
I am truly a trustworthy messenger to you.
innī lakum rasūlun amīnu
26:126 ›
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝١٢٦
Mustafa Khattab 2018
So fear Allah, and obey me.
fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn
26:127 ›
وَمَاۤ أَسۡءَلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝١٢٧
Mustafa Khattab 2018
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
wamā asalukum ʿalayhi min ajrin in ajriya illā ʿalā rabbi l-ʿālamīn
26:128 ›
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِیعٍ ءَایَةࣰ تَعۡبَثُونَ ۝١٢٨
Mustafa Khattab 2018
˹Why˺ do you build a landmark on every high place in vanity,
atabnūna bikulli rīʿin āyatan taʿbathūn
26:129 ›
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ ۝١٢٩
Mustafa Khattab 2018
and construct castles, as if you are going to live forever,
watattakhidhūna maṣāniʿa laʿallakum takhludūn
26:130 ›
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِینَ ۝١٣٠
Mustafa Khattab 2018
and act so viciously when you attack ˹others˺?
wa-idhā baṭashtum baṭashtum jabbārīn
26:131 ›
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝١٣١
Mustafa Khattab 2018
So fear Allah, and obey me.
fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn
26:132 ›
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِیۤ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ ۝١٣٢
Mustafa Khattab 2018
Fear the One Who has provided you with ˹the good˺ things you know:
wa-ittaqū alladhī amaddakum bimā taʿlamūn
26:133 ›
أَمَدَّكُم بِأَنۡعَـٰمࣲ وَبَنِینَ ۝١٣٣
Mustafa Khattab 2018
He provided you with cattle, and children,
amaddakum bi-anʿāmin wabanīn
26:134 ›
وَجَنَّـٰتࣲ وَعُیُونٍ ۝١٣٤
Mustafa Khattab 2018
and gardens, and springs.
wajannātin waʿuyūni
26:135 ›
إِنِّیۤ أَخَافُ عَلَیۡكُمۡ عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ ۝١٣٥
Mustafa Khattab 2018
I truly fear for you the torment of a tremendous day.”
innī akhāfu ʿalaykum ʿadhāba yawmin ʿaẓīmi
26:136 ›
قَالُوا۟ سَوَاۤءٌ عَلَیۡنَاۤ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَ ٰعِظِینَ ۝١٣٦
Mustafa Khattab 2018
They responded, “It is all the same to us whether you warn ˹us˺ or not.
qālū sawāon ʿalaynā awaʿaẓta am lam takun mina l-wāʿiẓīn
26:137 ›
إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٣٧
Mustafa Khattab 2018
This is simply the tradition of our predecessors.
in hādhā illā khuluqu l-awalīn
26:138 ›
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِینَ ۝١٣٨
Mustafa Khattab 2018
And we will never be punished.”
wamā naḥnu bimuʿadhabīn
26:139 ›
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَـٰهُمۡۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝١٣٩
Mustafa Khattab 2018
So they rejected him, and ˹so˺ We destroyed them. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
fakadhabūhu fa-ahlaknāhum inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn
26:140 ›
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝١٤٠
Mustafa Khattab 2018
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm
8 History of Salih
26:141 ›
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝١٤١
Mustafa Khattab 2018
The people of Thamûd rejected the messengers
kadhabat thamūdu l-mur'salīn
26:142 ›
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝١٤٢
Mustafa Khattab 2018
when their brother Ṣâliḥ said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
idh qāla lahum akhūhum ṣāliḥun alā tattaqūn
26:143 ›
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ ۝١٤٣
Mustafa Khattab 2018
I am truly a trustworthy messenger to you.
innī lakum rasūlun amīnu
26:144 ›
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝١٤٤
Mustafa Khattab 2018
So fear Allah, and obey me.
fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn
26:145 ›
وَمَاۤ أَسۡءَلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝١٤٥
Mustafa Khattab 2018
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
wamā asalukum ʿalayhi min ajrin in ajriya illā ʿalā rabbi l-ʿālamīn
26:146 ›
أَتُتۡرَكُونَ فِی مَا هَـٰهُنَاۤ ءَامِنِینَ ۝١٤٦
Mustafa Khattab 2018
Do you think you will be ˹forever˺ left secure in what you have here:
atut'rakūna fī mā hāhunā āminīn
26:147 ›
فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ ۝١٤٧
Mustafa Khattab 2018
amid gardens and springs,
fī jannātin waʿuyūni
26:148 ›
وَزُرُوعࣲ وَنَخۡلࣲ طَلۡعُهَا هَضِیمࣱ ۝١٤٨
Mustafa Khattab 2018
and ˹various˺ crops, and palm trees ˹loaded˺ with tender fruit;
wazurūʿin wanakhlin ṭalʿuhā haḍīmu
26:149 ›
وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُیُوتࣰا فَـٰرِهِینَ ۝١٤٩
Mustafa Khattab 2018
to carve homes in the mountains with great skill?
watanḥitūna mina l-jibāli buyūtan fārihīn
26:150 ›
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝١٥٠
Mustafa Khattab 2018
So fear Allah, and obey me.
fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn
26:151 ›
وَلَا تُطِیعُوۤا۟ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِینَ ۝١٥١
Mustafa Khattab 2018
And do not follow the command of the transgressors,
walā tuṭīʿū amra l-mus'rifīn
26:152 ›
ٱلَّذِینَ یُفۡسِدُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَا یُصۡلِحُونَ ۝١٥٢
Mustafa Khattab 2018
who spread corruption throughout the land, never setting things right.”
alladhīna yuf'sidūna fī l-arḍi walā yuṣ'liḥūn
26:153 ›
قَالُوۤا۟ إِنَّمَاۤ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِینَ ۝١٥٣
Mustafa Khattab 2018
They replied, “You are simply bewitched!
qālū innamā anta mina l-musaḥarīn
26:154 ›
مَاۤ أَنتَ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِءَایَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ ۝١٥٤
Mustafa Khattab 2018
You are only a human being like us, so bring forth a sign if what you say is true.”
mā anta illā basharun mith'lunā fati biāyatin in kunta mina l-ṣādiqīn
26:155 ›
قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةࣱ لَّهَا شِرۡبࣱ وَلَكُمۡ شِرۡبُ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ ۝١٥٥
Mustafa Khattab 2018
Ṣâliḥ said, “Here is a camel. She will have her turn to drink as you have yours, each on an appointed day.
qāla hādhihi nāqatun lahā shir'bun walakum shir'bu yawmin maʿlūmi
26:156 ›
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوۤءࣲ فَیَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ ۝١٥٦
Mustafa Khattab 2018
And do not ever touch her with harm, or you will be overtaken by the torment of a tremendous day.”
walā tamassūhā bisūin fayakhudhakum ʿadhābu yawmin ʿaẓīmi
26:157 ›
فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُوا۟ نَـٰدِمِینَ ۝١٥٧
Mustafa Khattab 2018
But they killed her, becoming regretful.
faʿaqarūhā fa-aṣbaḥū nādimīn
26:158 ›
فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝١٥٨
Mustafa Khattab 2018
So the punishment overtook them. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
fa-akhadhahumu l-ʿadhābu inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn
26:159 ›
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝١٥٩
Mustafa Khattab 2018
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm
9 History of Lot
26:160 ›
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝١٦٠
Mustafa Khattab 2018
The people of Lot rejected the messengers
kadhabat qawmu lūṭin l-mur'salīn
26:161 ›
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝١٦١
Mustafa Khattab 2018
when their brother Lot said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
idh qāla lahum akhūhum lūṭun alā tattaqūn
26:162 ›
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ ۝١٦٢
Mustafa Khattab 2018
I am truly a trustworthy messenger to you.
innī lakum rasūlun amīnu
26:163 ›
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝١٦٣
Mustafa Khattab 2018
So fear Allah, and obey me.
fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn
26:164 ›
وَمَاۤ أَسۡءَلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝١٦٤
Mustafa Khattab 2018
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
wamā asalukum ʿalayhi min ajrin in ajriya illā ʿalā rabbi l-ʿālamīn
26:165 ›
أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝١٦٥
Mustafa Khattab 2018
Why do you ˹men˺ lust after fellow men,
atatūna l-dhuk'rāna mina l-ʿālamīn
26:166 ›
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَ ٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ ۝١٦٦
Mustafa Khattab 2018
leaving the wives that your Lord has created for you? In fact, you are a transgressing people.”
watadharūna mā khalaqa lakum rabbukum min azwājikum bal antum qawmun ʿādūn
26:167 ›
قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهِ یَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِینَ ۝١٦٧
Mustafa Khattab 2018
They threatened, “If you do not desist, O Lot, you will surely be expelled.”
qālū la-in lam tantahi yālūṭu latakūnanna mina l-mukh'rajīn
26:168 ›
قَالَ إِنِّی لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِینَ ۝١٦٨
Mustafa Khattab 2018
Lot responded, “I am truly one of those who despise your ˹shameful˺ practice.
qāla innī liʿamalikum mina l-qālīn
26:169 ›
رَبِّ نَجِّنِی وَأَهۡلِی مِمَّا یَعۡمَلُونَ ۝١٦٩
Mustafa Khattab 2018
My Lord! Save me and my family from ˹the consequences of˺ what they do.”
rabbi najjinī wa-ahlī mimmā yaʿmalūn
26:170 ›
فَنَجَّیۡنَـٰهُ وَأَهۡلَهُۥۤ أَجۡمَعِینَ ۝١٧٠
Mustafa Khattab 2018
So We saved him and all of his family,
fanajjaynāhu wa-ahlahu ajmaʿīn
26:171 ›
إِلَّا عَجُوزࣰا فِی ٱلۡغَـٰبِرِینَ ۝١٧١
Mustafa Khattab 2018
except an old woman, who was one of the doomed.
illā ʿajūzan fī l-ghābirīn
26:172 ›
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡءَاخَرِینَ ۝١٧٢
Mustafa Khattab 2018
Then We utterly destroyed the rest,
thumma dammarnā l-ākharīn
26:173 ›
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَیۡهِم مَّطَرࣰاۖ فَسَاۤءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِینَ ۝١٧٣
Mustafa Khattab 2018
pouring upon them a rain ˹of brimstone˺. How evil was the rain of those who had been warned!
wa-amṭarnā ʿalayhim maṭaran fasāa maṭaru l-mundharīn
26:174 ›
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝١٧٤
Mustafa Khattab 2018
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn
26:175 ›
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝١٧٥
Mustafa Khattab 2018
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm
10 History of Shu'aib
26:176 ›
كَذَّبَ أَصۡحَـٰبُ لۡءَیۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝١٧٦
Mustafa Khattab 2018
The residents of the Forest rejected the messengers
kadhaba aṣḥābu al'aykati l-mur'salīn
26:177 ›
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَیۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝١٧٧
Mustafa Khattab 2018
when Shu’aib said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
idh qāla lahum shuʿaybun alā tattaqūn
26:178 ›
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ ۝١٧٨
Mustafa Khattab 2018
I am truly a trustworthy messenger to you.
innī lakum rasūlun amīnu
26:179 ›
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝١٧٩
Mustafa Khattab 2018
So fear Allah, and obey me.
fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn
26:180 ›
وَمَاۤ أَسۡءَلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝١٨٠
Mustafa Khattab 2018
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
wamā asalukum ʿalayhi min ajrin in ajriya illā ʿalā rabbi l-ʿālamīn
26:181 ›
۞ أَوۡفُوا۟ ٱلۡكَیۡلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِینَ ۝١٨١
Mustafa Khattab 2018
Give full measure, and cause no loss ˹to others˺.
awfū l-kayla walā takūnū mina l-mukh'sirīn
26:182 ›
وَزِنُوا۟ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِیمِ ۝١٨٢
Mustafa Khattab 2018
Weigh with an even balance,
wazinū bil-qis'ṭāsi l-mus'taqīm
26:183 ›
وَلَا تَبۡخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشۡیَاۤءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِینَ ۝١٨٣
Mustafa Khattab 2018
and do not defraud people of their property. Nor go about spreading corruption in the land.
walā tabkhasū l-nāsa ashyāahum walā taʿthaw fī l-arḍi muf'sidīn
26:184 ›
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِی خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٨٤
Mustafa Khattab 2018
And fear the One Who created you and ˹all˺ earlier peoples.”
wa-ittaqū alladhī khalaqakum wal-jibilata l-awalīn
26:185 ›
قَالُوۤا۟ إِنَّمَاۤ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِینَ ۝١٨٥
Mustafa Khattab 2018
They replied, “You are simply bewitched!
qālū innamā anta mina l-musaḥarīn
26:186 ›
وَمَاۤ أَنتَ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَـٰذِبِینَ ۝١٨٦
Mustafa Khattab 2018
Also, you are only a human being like us, and we think you are indeed a liar.
wamā anta illā basharun mith'lunā wa-in naẓunnuka lamina l-kādhibīn
26:187 ›
فَأَسۡقِطۡ عَلَیۡنَا كِسَفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ ۝١٨٧
Mustafa Khattab 2018
So cause ˹deadly˺ pieces of the sky to fall upon us, if what you say is true.”
fa-asqiṭ ʿalaynā kisafan mina l-samāi in kunta mina l-ṣādiqīn
26:188 ›
قَالَ رَبِّیۤ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ ۝١٨٨
Mustafa Khattab 2018
Shu’aib responded, “My Lord knows best whatever you do.”
qāla rabbī aʿlamu bimā taʿmalūn
26:189 ›
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ یَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمٍ ۝١٨٩
Mustafa Khattab 2018
So they rejected him, and ˹so˺ were overtaken by the torment of the day of the ˹deadly˺ cloud. That was really a torment of a tremendous day.
fakadhabūhu fa-akhadhahum ʿadhābu yawmi l-ẓulati innahu kāna ʿadhāba yawmin ʿaẓīmi
26:190 ›
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝١٩٠
Mustafa Khattab 2018
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn
26:191 ›
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝١٩١
Mustafa Khattab 2018
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm
11 Prophet's Opponents warned
26:192 ›
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِیلُ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝١٩٢
Mustafa Khattab 2018
This is certainly a revelation from the Lord of all worlds,
wa-innahu latanzīlu rabbi l-ʿālamīn
26:193 ›
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِینُ ۝١٩٣
Mustafa Khattab 2018
which the trustworthy spirit ˹Gabriel˺ brought down
nazala bihi l-rūḥu l-amīn
26:194 ›
عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِینَ ۝١٩٤
Mustafa Khattab 2018
into your heart ˹O Prophet˺—so that you may be one of the warners—
bilisānin ʿarabiyyin mubīni
26:195 ›
بِلِسَانٍ عَرَبِیࣲّ مُّبِینࣲ ۝١٩٥
Mustafa Khattab 2018
in a clear Arabic tongue.
Bilisanin AAarabiyyin mubeenin
26:196 ›
وَإِنَّهُۥ لَفِی زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٩٦
Mustafa Khattab 2018
And it has indeed been ˹foretold˺ in the Scriptures of those before.
wa-innahu lafī zuburi l-awalīn
26:197 ›
أَوَ لَمۡ یَكُن لَّهُمۡ ءَایَةً أَن یَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰۤؤُا۟ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ ۝١٩٧
Mustafa Khattab 2018
Was it not sufficient proof for the deniers that it has been recognized by the knowledgeable among the Children of Israel?
awalam yakun lahum āyatan an yaʿlamahu ʿulamāu banī is'rāīl
26:198 ›
وَلَوۡ نَزَّلۡنَـٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِینَ ۝١٩٨
Mustafa Khattab 2018
Had We revealed it to a non-Arab,
walaw nazzalnāhu ʿalā baʿḍi l-aʿjamīn
26:199 ›
فَقَرَأَهُۥ عَلَیۡهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤۡمِنِینَ ۝١٩٩
Mustafa Khattab 2018
who would then recite it to the deniers ˹in fluent Arabic˺, still they would not have believed in it!
faqara-ahu ʿalayhim mā kānū bihi mu'minīn
26:200 ›
كَذَ ٰلِكَ سَلَكۡنَـٰهُ فِی قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِینَ ۝٢٠٠
Mustafa Khattab 2018
This is how We allow denial ˹to steep˺ into the hearts of the wicked.
kadhālika salaknāhu fī qulūbi l-muj'rimīn
26:201 ›
لَا یُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ یَرَوُا۟ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِیمَ ۝٢٠١
Mustafa Khattab 2018
They will not believe in it until they see the painful punishment,
lā yu'minūna bihi ḥattā yarawū l-ʿadhāba l-alīm
26:202 ›
فَیَأۡتِیَهُم بَغۡتَةࣰ وَهُمۡ لَا یَشۡعُرُونَ ۝٢٠٢
Mustafa Khattab 2018
which will take them by surprise when they least expect ˹it˺.
fayatiyahum baghtatan wahum lā yashʿurūn
26:203 ›
فَیَقُولُوا۟ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ ۝٢٠٣
Mustafa Khattab 2018
Then they will cry, “Can we be allowed more time?”
fayaqūlū hal naḥnu munẓarūn
26:204 ›
أَفَبِعَذَابِنَا یَسۡتَعۡجِلُونَ ۝٢٠٤
Mustafa Khattab 2018
Do they ˹really˺ seek to hasten Our torment?
afabiʿadhābinā yastaʿjilūn
26:205 ›
أَفَرَءَیۡتَ إِن مَّتَّعۡنَـٰهُمۡ سِنِینَ ۝٢٠٥
Mustafa Khattab 2018
Imagine ˹O Prophet˺ if We allowed them enjoyment for years,
afara-ayta in mattaʿnāhum sinīn
26:206 ›
ثُمَّ جَاۤءَهُم مَّا كَانُوا۟ یُوعَدُونَ ۝٢٠٦
Mustafa Khattab 2018
then there came to them what they had been threatened with:
thumma jāahum mā kānū yūʿadūn
26:207 ›
مَاۤ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُوا۟ یُمَتَّعُونَ ۝٢٠٧
Mustafa Khattab 2018
would that enjoyment be of any benefit to them ˹at all˺?
mā aghnā ʿanhum mā kānū yumattaʿūn
26:208 ›
وَمَاۤ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡیَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ۝٢٠٨
Mustafa Khattab 2018
We have never destroyed a society without warners
wamā ahlaknā min qaryatin illā lahā mundhirūn
26:209 ›
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ ۝٢٠٩
Mustafa Khattab 2018
to remind ˹them˺, for We would never wrong ˹anyone˺.
dhik'rā wamā kunnā ẓālimīn
26:210 ›
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّیَـٰطِینُ ۝٢١٠
Mustafa Khattab 2018
It was not the devils who brought this ˹Quran˺ down:
wamā tanazzalat bihi l-shayāṭīn
26:211 ›
وَمَا یَنۢبَغِی لَهُمۡ وَمَا یَسۡتَطِیعُونَ ۝٢١١
Mustafa Khattab 2018
it is not for them ˹to do so˺, nor can they,
wamā yanbaghī lahum wamā yastaṭīʿūn
26:212 ›
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ ۝٢١٢
Mustafa Khattab 2018
for they are strictly barred from ˹even˺ overhearing ˹it˺.
innahum ʿani l-samʿi lamaʿzūlūn
26:213 ›
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِینَ ۝٢١٣
Mustafa Khattab 2018
So do not ever call upon any other god besides Allah, or you will be one of the punished.
falā tadʿu maʿa l-lahi ilāhan ākhara fatakūna mina l-muʿadhabīn
26:214 ›
وَأَنذِرۡ عَشِیرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِینَ ۝٢١٤
Mustafa Khattab 2018
And warn ˹all, starting with˺ your closest relatives,
wa-andhir ʿashīrataka l-aqrabīn
26:215 ›
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٢١٥
Mustafa Khattab 2018
and be gracious to the believers who follow you.
wa-ikh'fiḍ janāḥaka limani ittabaʿaka mina l-mu'minīn
26:216 ›
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّی بَرِیۤءࣱ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ۝٢١٦
Mustafa Khattab 2018
But if they disobey you, say, “I am certainly free of what you do.”
fa-in ʿaṣawka faqul innī barīon mimmā taʿmalūn
26:217 ›
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِیزِ ٱلرَّحِیمِ ۝٢١٧
Mustafa Khattab 2018
Put your trust in the Almighty, Most Merciful,
watawakkal ʿalā l-ʿazīzi l-raḥīm
26:218 ›
ٱلَّذِی یَرَىٰكَ حِینَ تَقُومُ ۝٢١٨
Mustafa Khattab 2018
Who sees you when you rise ˹for prayer at night˺,
alladhī yarāka ḥīna taqūm
26:219 ›
وَتَقَلُّبَكَ فِی ٱلسَّـٰجِدِینَ ۝٢١٩
Mustafa Khattab 2018
as well as your movements ˹in prayer˺ along with ˹fellow˺ worshippers.
wataqallubaka fī l-sājidīn
26:220 ›
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٢٢٠
Mustafa Khattab 2018
He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing.
innahu huwa l-samīʿu l-ʿalīm
26:221 ›
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّیَـٰطِینُ ۝٢٢١
Mustafa Khattab 2018
Shall I inform you of whom the devils ˹actually˺ descend upon?
hal unabbi-ukum ʿalā man tanazzalu l-shayāṭīn
26:222 ›
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِیمࣲ ۝٢٢٢
Mustafa Khattab 2018
They descend upon every sinful liar,
tanazzalu ʿalā kulli affākin athīmi
26:223 ›
یُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَـٰذِبُونَ ۝٢٢٣
Mustafa Khattab 2018
who gives an ˹attentive˺ ear ˹to half-truths˺, mostly passing on sheer lies.
yul'qūna l-samʿa wa-aktharuhum kādhibūn
26:224 ›
وَٱلشُّعَرَاۤءُ یَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ ۝٢٢٤
Mustafa Khattab 2018
As for poets, they are followed ˹merely˺ by deviants.
wal-shuʿarāu yattabiʿuhumu l-ghāwūn
26:225 ›
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِی كُلِّ وَادࣲ یَهِیمُونَ ۝٢٢٥
Mustafa Khattab 2018
Do you not see how they rant in every field,
alam tara annahum fī kulli wādin yahīmūn
26:226 ›
وَأَنَّهُمۡ یَقُولُونَ مَا لَا یَفۡعَلُونَ ۝٢٢٦
Mustafa Khattab 2018
only saying what they never do?
wa-annahum yaqūlūna mā lā yafʿalūn
26:227 ›
إِلَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِیرࣰا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُوا۟ۗ وَسَیَعۡلَمُ ٱلَّذِینَ ظَلَمُوۤا۟ أَیَّ مُنقَلَبࣲ یَنقَلِبُونَ ۝٢٢٧
Mustafa Khattab 2018
Except those who believe, do good, remember Allah often, and ˹poetically˺ avenge ˹the believers˺ after being wrongfully slandered. The wrongdoers will come to know what ˹evil˺ end they will meet.
illā alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti wadhakarū l-laha kathīran wa-intaṣarū min baʿdi mā ẓulimū wasayaʿlamu alladhīna ẓalamū ayya munqalabin yanqalibūn
Export 227 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Criterion, The Standard The Ant, The Ants →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Mustafa Khattab 2018

Get a Print Copy

Support the Author

  • The Clear Quran A Thematic English Translation of the Message of the Final Revelation View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Sayyed Abbas Sadr-Ameli
  • Sayyid Qutb (transcription in progress)
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Poets
Verses
227
Revelation
Meccan
Juz
19
Translations
64

Themes in This Surah

Prophets Poetry Faith Patience

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 The Prophet is consoled Ayat 1 – 9
  2. 2 Moses called and sent to Pharaoh Ayat 10 – 33
  3. 3 Moses and Enchanters Ayat 34 – 51
  4. 4 Moses delivered, Pharaoh drowned Ayat 52 – 67
  5. 5 History of Abraham Ayat 68 – 105
  6. 6 History of Noah Ayat 106 – 121
  7. 7 History of Hud Ayat 122 – 140
  8. 8 History of Salih Ayat 141 – 159
  9. 9 History of Lot Ayat 160 – 175
  10. 10 History of Shu'aib Ayat 176 – 191
  11. 11 Prophet's Opponents warned Ayat 192 – 227

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com