Verse 37:29 in Context

Translator Abdel Haleem
25 مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ ۝٢٥ mā lakum lā tanāṣarūn “Why do you not support each other now?” ’–– 26 بَلۡ هُمُ ٱلۡیَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ ۝٢٦ bal humu l-yawma mus'taslimūn no indeed! They will be in complete submission on that Day–– 27 وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَسَاۤءَلُونَ ۝٢٧ wa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatasāalūn and they will turn on one another accusingly 28 قَالُوۤا۟ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡیَمِینِ ۝٢٨ qālū innakum kuntum tatūnanā ʿani l-yamīn They will say, ‘You came to us from a position of power.’
29 قَالُوا۟ بَل لَّمۡ تَكُونُوا۟ مُؤۡمِنِینَ ۝٢٩ qālū bal lam takūnū mu'minīn They will say, ‘No! It was you who would not believe
30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَیۡكُم مِّن سُلۡطَـٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمࣰا طَـٰغِینَ ۝٣٠ wamā kāna lanā ʿalaykum min sul'ṭānin bal kuntum qawman ṭāghīn we had no power over you- and you were already exceeding all limits 31 فَحَقَّ عَلَیۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَاۤۖ إِنَّا لَذَاۤىِٕقُونَ ۝٣١ faḥaqqa ʿalaynā qawlu rabbinā innā ladhāiqūn Our Lord’s sentence on us is just and we must all taste the punishment 32 فَأَغۡوَیۡنَـٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِینَ ۝٣٢ fa-aghwaynākum innā kunnā ghāwīn We led you astray as we ourselves were astray.’ 33 فَإِنَّهُمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ فِی ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ ۝٣٣ fa-innahum yawma-idhin fī l-ʿadhābi mush'tarikūn On that Day they will all share the torment

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 37:29