Verse 37:31 in Context

Translator Abdel Haleem
27 وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَسَاۤءَلُونَ ۝٢٧ wa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatasāalūn and they will turn on one another accusingly 28 قَالُوۤا۟ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡیَمِینِ ۝٢٨ qālū innakum kuntum tatūnanā ʿani l-yamīn They will say, ‘You came to us from a position of power.’ 29 قَالُوا۟ بَل لَّمۡ تَكُونُوا۟ مُؤۡمِنِینَ ۝٢٩ qālū bal lam takūnū mu'minīn They will say, ‘No! It was you who would not believe 30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَیۡكُم مِّن سُلۡطَـٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمࣰا طَـٰغِینَ ۝٣٠ wamā kāna lanā ʿalaykum min sul'ṭānin bal kuntum qawman ṭāghīn we had no power over you- and you were already exceeding all limits
31 فَحَقَّ عَلَیۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَاۤۖ إِنَّا لَذَاۤىِٕقُونَ ۝٣١ faḥaqqa ʿalaynā qawlu rabbinā innā ladhāiqūn Our Lord’s sentence on us is just and we must all taste the punishment
32 فَأَغۡوَیۡنَـٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِینَ ۝٣٢ fa-aghwaynākum innā kunnā ghāwīn We led you astray as we ourselves were astray.’ 33 فَإِنَّهُمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ فِی ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ ۝٣٣ fa-innahum yawma-idhin fī l-ʿadhābi mush'tarikūn On that Day they will all share the torment 34 إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِینَ ۝٣٤ innā kadhālika nafʿalu bil-muj'rimīn this is how We deal with the guilty 35 إِنَّهُمۡ كَانُوۤا۟ إِذَا قِیلَ لَهُمۡ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ یَسۡتَكۡبِرُونَ ۝٣٥ innahum kānū idhā qīla lahum lā ilāha illā l-lahu yastakbirūn Whenever it was said to them, ‘There is no deity but God,’ they became arrogant

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 37:31